Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik mag niet worden gescheurd of geknipt » (Néerlandais → Français) :

De pleister voor transdermaal gebruik mag niet worden gescheurd of geknipt (zie rubriek 4.4).

Le dispositif transdermique ne doit jamais être déchiré ni coupé (voir rubrique 4.4).


De EVRA pleister voor transdermaal gebruik mag niet worden geknipt, beschadigd of op welke manier dan ook worden veranderd, aangezien dit de werkzaamheid van de anticonceptie kan verminderen.

Le dispositif transdermique EVRA ne doit pas être coupé, endommagé ou altéré de quelque manière que ce soit car cela peut compromettre l'efficacité contraceptive.


Controleer altijd de verpakking, ook als de vervaldatum nog niet is verstreken: de verpakking mag niet beschadigd of gescheurd zijn, bol staan, gedeukt of verroest zijn (risico op microlekken).

Dans tous les cas, même lorsque la date de péremption n’est pas encore dépassée, veillez à ce que l’emballage ne soit pas endommagé, déchiré, bombé, bosselé (boîte de conserve) ou rouillé (risque de microfuites).


De transdermale pleister mag niet worden geknipt, aangezien geen informatie beschikbaar is over de kwaliteit, werkzaamheid en veiligheid van een gedeelde pleister.

Ne pas découper le dispositif transdermique car il n’existe aucune information sur la qualité, l’efficacité et la tolérance de tels dispositifs découpés.


De pleisters voor transdermaal gebruik mogen niet worden gescheurd of doorgesneden.

Les dispositifs transdermiques ne doivent être ni déchirés ni coupés.


Gebruik bij mensen met nierproblemen Atenolol Chlortalidone Sandoz mag niet worden gegeven aan patiënten met ernstige nierproblemen (zie ook rubriek 2 “Wanneer mag u dit middel niet gebruiken?).

Personnes ayant des problèmes au niveau des reins Atenolol Chlortalidone Sandoz ne doit pas être administré aux patients ayant des problèmes sévères au niveau des reins (voir également rubrique 2 « Ne prenez jamais Atenolol Chlortalidone Sandoz »).


U mag Co-Ramipril Sandoz niet innemen tijdens de eerste 12 weken van de zwangerschap en u mag het absoluut niet innemen na de 13e week omdat het gebruik ervan tijdens de zwangerschap de baby schade zou kunnen berokkenen.

Vous ne devez pas prendre Co-Ramipril Sandoz au cours des 12 premières semaines de la grossesse, et vous ne pouvez pas le prendre du tout après la 13 e semaine, étant donné que l’utilisation durant la grossesse pourrait s’avérer néfaste pour le bébé.


In dat geval moeten hoge dosissen Epinefrine vermeden worden (de concentratie van de toegediende oplossing mag niet hoger zijn dan 1:100.000 en de toedieningssnelheid mag niet hoger zijn dan 1 ml/minuut); ook andere factoren die de myocardprikkelbaarheid kunnen verhogen, moeten vermeden worden, zoals hypoxie of gelijktijdige gebruik van cocaïne.

Dans ce cas, il faudra éviter l'utilisation de doses élevées d'Epinéphrine (la concentration de la solution administrée ne devra pas dépasser 1:100.000, et la vitesse d'administration ne devra pas dépasser 1 ml/minute) ; il faudra également éviter la présence d'autres facteurs susceptibles d'augmenter l'irritabilité myocardique tels que l'hypoxie ou l'utilisation concomitante de cocaïne.


“5.6 Drinkwater” (p. 16): Niet-drinkbaar water mag alleen gebruikt worden voor brandbestrijding; het gebruik van niet-drinkbaar water in een gesloten circuit voor het maken van stoom of voor gesloten koelsystemen dient geschrapt te worden.

“5.6 Eau potable” (p. 16): De l’eau non potable ne peut être utilisée que pour lutter contre l’incendie.


Het eerste deel van de gids, het onderdeel “goede transport praktijken” bevat echter wel de opname van een aantal specifieke vereisten zoals bijvoorbeeld dat het tijdsinterval tussen twee melkophalingen niet groter mag zijn dan 48 h (indien wel warmtebehandeling : 72 h), het gebruik van thermisch geïsoleerde RMO’s 1 en het niet toelaten van overslag.

La première partie du guide, la partie « bonnes pratiques de transport » comporte cependant un certain nombre d’exigences spécifiques comme par exemple que l’intervalle entre deux collectes de lait ne peut pas dépasser les 48 heures (avec traitement thermique : 72 heures), l’utilisation de camions-citernes isolés thermiquement et l’interdiction de transbordement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik mag niet worden gescheurd of geknipt' ->

Date index: 2024-07-08
w