Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeurde in artikel " (Nederlands → Frans) :

Om hierin de notie van een controle te verwerken, zoals dat gebeurde in artikel 3 van het ontwerp koninklijk besluit over tuberculose, stelt het Wetenschappelijk Comité voor deze zin te vervangen door « worden regelmatig gecontroleerd voor de opsporing van brucellose ».

Afin d’introduire la notion de contrôle, comme cela est fait à l’article 3 du projet d’arrêté royal relatif à la tuberculose, le Comité scientifique propose de remplacer cette phrase par la phrase « sont régulièrement contrôlés pour le dépistage de la brucellose ».


(6) Voor wat betreft de Kruispuntbank van de sociale zekerheid is zulks gebeurd bij artikel 72 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid.

(6) Pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale, c'est l'article 72 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale qui y a procédé.


Tenslotte meent de Nationale Raad dat de invoeging van §5 in artikel 140 van de Ziekenhuiswet niet meebrengt dat elke Medische Raad de vooraf bestaande en aan de bevoegde provinciale raad ter goedkeuring overgelegde regeling van de instandhoudingsvergoeding zoals bepaald in §§ 3 en 4 van artikel 140 opnieuw dient over te leggen aan de provinciale raad indien dit reeds eerder gebeurde.

Enfin, le Conseil national estime que le §5 inséré dans l'article 140 de la loi sur les hôpitaux n'a pas pour conséquence que l'accord sur la contribution de maintien, tel que visé aux §§ 3 et 4 de l'article 140, préexistant et soumis au conseil provincial compétent pour approbation, doive être présenté à nouveau au conseil provincial par chaque Conseil médical si cela a déjà été fait antérieurement.


De Dienst voor Geneeskundige Verzorging (DGV) stuurde op 30 januari 2002 die tekst naar alle kinesitherapeuten. Dit gebeurde dus net binnen de termijn van dertig dagen na de datum van het verstrijken van de overeenkomst zoals bepaald in artikel 49, § 5, eerste lid, van de GVU-wet. De opgestuurde tekst hield rekening met enkele suggesties van de Overeenkomstencommissie.

Le 30 janvier 2002, le Service des soins de santé (SSS) a envoyé ce texte à tous les kinésithérapeutes, c’est-à-dire juste dans le délai des trente jours qui suivent la date d’expiration de la convention, comme prévu dans l’article 49, § 5, premier alinéa de la loi SSI. Le texte envoyé tenait compte de quelques suggestions de la Commission de convention.


Indien dit niet gebeurde door een in artikel 10, 2), a) bedoelde geneesheer van het team van de inrichting, worden het protocol en uittreksels van het tracé nogmaals door deze geneesheer nagezien.

S’il ne s’agit pas d’un médecin visé à l’article 10, 2), a), de l’équipe de l’établissement, protocole et extraits de tracés sont encore vérifiés par ce médecin.


Er is een volledige herschrijving van de artikel 31 van de nomenclatuur gebeurd, waaraan ook nieuwe elementen zijn aan toegevoegd:

Il a été procédé à une réécriture complète de l’article 31 de la nomenclature et les nouveaux éléments suivants ont été intégrés :


Een 2de verhoging van het inkomensplafond gebeurde vanaf 1 april 2003 (wijziging van artikel 225, §3 van het GVU-besluit door het koninklijk besluit van 19 februari 2003).

Une 2e augmentation est intervenue à partir du 1er avril 2003 (modification de l’article 225, §3, de l’arrêté SSI par l’arrêté royal du 19 février 2003).


Artikel 71 van diezelfde wet van 1 maart 2007 bepaalt evenwel dat de Koning de datum en de nadere regels van inwerkingtreding van punt 3° bepaalt, hetgeen vooralsnog niet gebeurd is.

L’article 71 de la même loi du 1 er mars 2007 dispose cependant que le Roi détermine la date et les modalités d’entrée en vigueur du point 3°, ce qui n’a pour le moment pas encore été fait.


We verwijzen hier ook naar artikel 44, waarvoor in 2010 een analyse is gebeurd van de huidige klachtensystemen van de VI’s en de ziekenfondsen.

Nous renvoyons également à l’article 44 dans le cadre duquel, en 2010, une analyse des systèmes de plaintes actuels au sein des OA et des mutualités a été effectuée.


Indien de in artikel 4 vermelde luiken a), b) en c) voor patiënten jonger dan 18 jaar worden uitgevoerd in de leefomgeving van de rechthebbende, kan voor de dag waarop effectief verrichtingen zijn gebeurd in de leefomgeving van de patiënt, voor de realisatie van die luiken van het revalidatieprogramma, bijkomend een aparte verstrekking worden aangerekend die de hiermee gepaard gaande verplaatsingsonkosten naar de leefomgeving van de patiënt forfaitair vergoedt.

Si, pour les patients âgés de moins de 18 ans, les volets a), b) et c) mentionnés à l’article 4 sont réalisés dans le milieu de vie du bénéficiaire, une prestation distincte supplémentaire peut être attestée pour le jour au cours duquel des prestations ont effectivement été effectuées dans le milieu de vie du patient pour la réalisation de ces volets du programme de rééducation fonctionnelle, et qui couvre en outre, de manière forfaitaire, les frais y afférents occasionnés lors du déplacement vers le milieu de vie du patient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurde in artikel' ->

Date index: 2022-11-18
w