Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "geassocieerde cardiovasculaire risicofactoren zoals hypertensie " (Nederlands → Frans) :

De behandeling van type 2-diabetes berust in de eerste plaats op veranderingen in de levensstijl (dieet, fysieke inspanning en gewichtsverlies), en op de aanpak van geassocieerde cardiovasculaire risicofactoren zoals hypertensie, obesitas, dyslipemie, hyperuricemie, tabagisme.

Le traitement du diabète de type 2 repose avant tout sur des modifications du style de vie (régime, exercice physique et perte de poids) et sur la prise en charge des facteurs de risque cardio-vasculaires associés, tels l’hypertension, l’obésité, les dyslipidémies, l’hyperuricémie, le tabagisme.


Een vergelijkbare overweging dient te worden gemaakt voor het starten van langdurige behandeling van patiënten met cardiovasculaire risicofactoren (zoals hypertensie, hyperlipidemie, diabetes mellitus, roken).

Des considérations similaires sont nécessaire avant d’initier un traitement à long terme chez des patients présentant des facteurs de risque cardiovasculaires (ex.: hypertension, hyperlipidémie, diabète, fumeur).


Naast de controle van glykemie is ook de aanpak van cardiovasculaire risicofactoren zoals roken, arteriële hypertensie en hyperlipidemie essentieel, en belangrijker voor het cardiovasculaire risico dan de strikte glykemieregeling.

En dehors du contrôle de la glycémie, la prise en charge des facteurs de risque cardio-vasculaires tels que le tabagisme, l’hypertension artérielle et l’hyperlipidémie est également primordiale et plus importante en ce qui concerne le risque cardio-vasculaire que le contrôle strict de la glycémie.


Dezelfde overweging dient gemaakt te worden voordat een langdurige behandeling wordt gestart bij patiënten met risicofactoren van cardiovasculaire ziekte (zoals hypertensie, hyperlipidemie, diabetes mellitus en roken).

Une attention similaire doit être portée avant toute initiation d’un traitement à long terme chez les patients présentant des facteurs de risque pour les pathologies cardiovasculaires (comme une hypertension, une hyperlipidémie, un diabète ou une consommation tabagique).


Bijzondere aandacht is ook geboden vooraleer een langetermijnbehandeling te starten bij patiënten met risicofactoren van cardiovasculaire aandoeningen (zoals hypertensie, hyperlipidemie, diabetes of roken).

Une attention similaire doit être portée avant toute initiation d’un traitement à long terme chez les patients présentant des facteurs de risques pour les pathologies cardiovasculaires (comme une hypertension, une hyperlipidémie, un diabète ou une consommation tabagique).


Naast deze vier belangrijkste klassen, kunnen andere geneesmiddelen zoals de nitraten en de calciumantagonisten (vooral verapamil en diltiazem) nuttig zijn in de aanpak van symptomen van angor of van risicofactoren zoals hypertensie wanneer ß-blokkers of ACE-inhibitoren niet verdragen worden.

Outre ces quatre classes thérapeutiques principales, d’autres médicaments tels les dérivés nitrés et les antagonistes du calcium (surtout le vérapamil et le diltiazem) peuvent être utiles dans la prise en charge des symptômes d’angor ou de facteurs de risque tels l’hypertension en cas d’intolérance aux ß-bloquants et aux IECA.


Praktische aanbevelingen De aanpak van type 2-diabetes berust in de eerste plaats op veranderingen in de levensstijl en op de aanpak van eventueel geassocieerde cardiovasculaire risicofactoren.

La prise en charge du diabète de type 2 repose avant tout sur des modifications du style de vie et sur la prise en charge d’éventuels facteurs de risque cardio-vasculaires associés.


Zoals steeds benadrukt in de Folia, is een medicamenteuze behandeling enkel aanbevolen bij falen van de algemene maatregelen bij patiënten met (morbide) obesitas of met overgewicht geassocieerd met risicofactoren [zie Folia juni 1999, mei 2000, september 2001 en mei 2002].

Traitement médicamenteux Comme déjà souligné antérieurement dans les Folia, un traitement médicamenteux n’est recommandé que lorsque les mesures générales ont échoué chez des patients présentant une obésité (morbide) ou une surcharge pondérale associée à des facteurs de risque [voir Folia de juin 1999, mai 2000, septembre 2001 et mai 2002].


De aanwezigheid van andere risicofactoren zoals familiale hypercholesterolemie, roken, hypertensie of morbide obesitas moet vanzelfsprekend worden nagegaan, en dit kan aanleiding geven tot verder onderzoek.

Bien sûr, la présence d’autres facteurs de risque tels qu’une hypercholestérolémie familiale, le tabagisme, l’hypertension ou une obésité morbide doit être considérée et cela peut mener à devoir faire des examens plus approfondis.


Rimonabant is een antagonist ter hoogte van de cannabinoïd-1-receptoren, die in april 2006 geregistreerd werd door het EMEA voor de behandeling, in associatie met dieet en lichaamsbeweging, van (1) obesitas (BMI groter dan of gelijk aan 30 kg/m2), of (2) overgewicht (BMI groter dan of gelijk aan 27 kg/m2) geassocieerd aan andere risicofactoren zoals type 2-diabetes of hyperlipidemie.

Le rimonabant est un antagoniste des récepteurs cannabinoïdes de type 1 qui a été enregistré en avril 2006 par l’EMEA pour le traitement, en association à un régime et à une activité physique, (1) de l’obésité (BMI ≥ 30 kg/m), ou (2) de la surcharge pondérale (BMI ≥ 27 kg/m) associée à d’autres facteurs de risque tels un diabète de type 2 ou une hyperlipidémie.


w