Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garanderen de hierboven » (Néerlandais → Français) :

reageren op externe signalen die aangeven dat een verbetering van de procedures en van de informatie in de behandelde materies wordt verwacht; de kwaliteit van de verwerking van de dossiers garanderen; de hierboven gedefinieerde strategische domeinen en krachtlijnen zo efficiënt mogelijk opvolgen; de verdere uitoefening van alle dagelijkse activiteiten die aan de administratie zijn opgelegd, verzoenen met de ontwikkeling, voor een periode van drie jaar, van initiatieven waarmee wordt voldaan aan nieuwe vereisten.

les matières traitées est attendue ; garantir la qualité du traitement des dossiers ; suivre de la manière la plus efficace possible les domaines et axes stratégiques définis ci-avant ; concilier la poursuite de l’exercice des activités quotidiennes imposées à l’administration et le


Om een coherente aanpak te garanderen is het noodzakelijk om eerst de hierboven vermelde conclusies en aanbevelingen af te wachten en grondig te evalueren.

Si l’on veut garantir une approche cohérente dans ce dossier, il faut attendre de disposer d’abord des conclusions et recommandations précitées et de soumettre celles-ci à une évaluation approfondie.


Om de duidelijkheid van het scherm te garanderen, werden een deel van de rubrieken ondergebracht in verschillende folders, waarvan er steeds één zichtbaar is (in het voorbeeld hierboven “Begunstigde”).

Pour garantir la clarté de l’écran, une partie des rubriques a été rangée dans différents folders dont un est toujours visible (“Bénéficiaire” dans l’exemple cidessus).


Bovendien moeten er gepaste technische en organisatorische maatregelen worden getroffen om te garanderen dat de medewerkers die de small cell analyse uitvoeren niet samenwerken of gegevens uitwisselen met de andere medewerkers die instaan voor de hierboven beschreven opdracht, aangezien een heridentificatie van de betrokkenen mogelijk is op basis van deze gegevens.

Par ailleurs, des mesures techniques et organisationnelles suffisantes doivent être prises afin de garantir que les collaborateurs chargés de l’analyse small cell ne collaborent ou n’échangent nullement des données avec les autres collaborateurs chargés de l’exécution de la mission décrite supra, car sur la base de ces données il pourrait être procédé à la réidentification des intéressés.


7. Zoals hierboven vermeld, werden zeven referentiecentra (hierna « referentiecentrum » of « centrum » genoemd) door het RIZIV geaccrediteerd. Ze beschikken over een specifieke expertise inzake mucoviscidose en werken op multidisciplinair niveau om een optimale gezondheidszorg te garanderen op medisch, paramedisch, psychologisch en sociaal vlak voor de patiënt en zijn naasten.

7. Comme indiqué supra, sept centres de référence (dénommés ci-après « centre de référence » ou « centre ») sont accrédités par l’INAMI. Ils disposent d’une expertise spécifique en matière de mucoviscidose et fonctionne de manière multidisciplinaire en vue de garantir des soins optimaux sur le plan médical, paramédical, psychologique et social pour le patient et ses proches.


Om de naleving van het beroepsgeheim te garanderen en het vertrouwen van de “cliënt/patiënt” in het BelRAI-systeem te verhogen, beveelt de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid aan dat de cliëntbeheerder ofwel een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg is, in de zin van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (bij voorkeur een arts), ofwel een psycholoog 5 of een maatschappelijk assistent 6 voor zover deze werkzaam zijn in één van de organisaties zoals hierboven ...[+++]

Afin de garantir le respect du secret professionnel et d’augmenter la confiance du «client/patient» dans le système BelRAI, la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé recommande que le gestionnaire de client soit un professionnel des soins de santé au sens de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions de soins de santé (de préférence un médecin), ou un psychologue 5 ou un assistant social 6 dans les organisations telles que stipulées ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen de hierboven' ->

Date index: 2022-03-08
w