Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «functie van uw werkelijke bevallingsdatum » (Néerlandais → Français) :

De periodes van de prenatale rust en de postnatale rust worden herberekend in functie van de werkelijke bevallingsdatum (wanneer die verschilt van de vermoedelijke bevallingsdatum).

Les périodes de congé prénatal et postnatal seront recalculées en fonction de la date effective d'accouchement (si la date effective diffère de la date prévue)


De door u gekozen periodes van facultatieve nabevallingsrust kunnen nog worden gewijzigd in functie van uw werkelijke bevallingsdatum.

Vous pourrez ultérieurement modifier les périodes de repos postnatal facultatif que vous avez choisies en fonction de la date réelle de l’accouchement.


Ingeval van laattijdige bevalling zal met andere woorden door het ziekenfonds een uitkering voor moederschapsrust ten belope van 75% worden betaald voor de periode tussen de vermoedelijke bevallingsdatum en de werkelijke bevallingsdatum.

En d’autres termes, en cas d’accouchement tardif, une indemnité de repos de maternité, au taux de 75%, sera donc versée par la mutualité pour la période qui sépare la date présumée de l’accouchement de la date réelle de l’accouchement.


Ingeval van laattijdige bevalling zal met andere woorden door het ziekenfonds een uitkering voor moederschapsrust ten belope van 75 % worden betaald voor de periode tussen de vermoedelijke bevallingsdatum en de werkelijke bevallingsdatum.

En d’autres termes, en cas d’accouchement tardif, une indemnité de repos de maternité, au taux de 75 %, sera donc versée par la mutualité pour la période qui sépare la date présumée de l’accouchement de la date réelle de l’accouchement.


Volgens het nieuwe artikel 114, 4de lid, kan de periode van nabevallingsrust van negen weken op verzoek van de gerechtigde verlengd worden met één week, wanneer de gerechtigde arbeidsongeschikt is geweest gedurende de ganse periode van zes weken voorafgaand aan de werkelijke bevallingsdatum, of acht weken wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht.

En vertu de ce nouvel article 114, alinéa 4, la période de repos postnatal de neuf semaines peut, à la demande de la titulaire, être prolongée d’une semaine lorsque la titulaire a été incapable de travailler durant toute la période de six semaines précédant la date réelle de l’accouchement, ou de huit semaines lorsqu’une naissance multiple est prévue.


Volgens het nieuwe artikel 114, 4 e lid, kan de periode van nabevallingsrust van 9 weken op verzoek van de gerechtigde verlengd worden met 1 week, wanneer de gerechtigde arbeidsongeschikt is geweest gedurende de ganse periode van 6 weken voorafgaand aan de werkelijke bevallingsdatum, of 8 weken wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht.

En vertu de ce nouvel article 114, alinéa 4, la période de repos postnatal de 9 semaines peut, à la demande de la titulaire, être prolongée d’une semaine lorsque la titulaire a été incapable de travailler durant toute la période de 6 semaines précédant la date réelle de l’accouchement, ou de 8 semaines lorsqu’une naissance multiple est prévue.


Die formaliteiten zullen de verzekeringsinstelling in staat stellen om op basis van de werkelijke bevallingsdatum de exacte periode van verplichte rust te bepalen, evenals het einde van het tijdvak van moederschapsrust, alsook om te controleren of de sociaal verzekerde geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend tijdens de verplichte rustperiode evenals tijdens de door betrokkene zelf gekozen periodes van moederschapsrust.

Ces formalités permettront à l’organisme assureur de déterminer, sur la base de la date réelle de l’accouchement, la période exacte du repos obligatoire ainsi que la fin de la période de congé de maternité ; elles lui permettront aussi de contrôler si l’assurée sociale n’a pas exercé une activité professionnelle pendant la période de repos obligatoire ainsi que pendant les périodes de repos de maternité choisies par l’intéressée elle-même.


De in het kader van onderhavige overeenkomst werkzame equipe moet proportioneel worden aangepast in functie van het werkelijk aantal patiënten jonger dan 18 jaar dat effectief een revalidatieprogramma volgt in het kader van deze overeenkomst (zoals dat onder meer kan afgeleid worden uit de in artikel 20 bedoelde productiecijfers).

L’équipe active dans le cadre de la présente convention doit être adaptée proportionnellement en fonction du nombre effectif de patients âgés de moins de 18 ans qui suivent réellement un programme de rééducation fonctionnelle dans le cadre de la présente convention (tels que l’indiquent les chiffres de production reproduits à l’article 20).


In diezelfde periode steeg de werkelijke ernstgraad – het aantal dagen werkverlet door een arbeidsongeval in functie van het aantal gewerkte uren – van 2,11 naar 2,24.

Au cours de cette même période, le taux de gravité réel – le nombre de jours d’incapacité de travail en fonction du nombre d’heures prestées – est passé de 2,11 à 2,24.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'functie van uw werkelijke bevallingsdatum' ->

Date index: 2021-03-19
w