Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franstalige respondenten zijn " (Nederlands → Frans) :

Ruim een derde van de respondenten aan beide zijden van de taalgrens geeft aan onvoldoende tijd te kunnen vrijmaken voor de behandeling van PmFB en de helft van de Nederlandstalige respondenten en 43% van de Franstalige respondenten vindt dat de verloning te laag is.

Un bon tiers des répondants des deux côtés de la frontière linguistique indiquent ne pas pouvoir libérer suffisamment de temps pour le traitement de PLP et la moitié des répondants néerlandophones et 43% des répondants francophones estiment que la rémunération est insuffisante.


Ruim twee vijfden van de respondenten aan beide zijden van de taalgrens geeft aan onvoldoende tijd te kunnen vrijmaken voor de behandeling van PmMB en 60% van de Nederlandstalige respondenten en de helft van de Franstalige respondenten vindt dat de verloning te laag is.

Un bon deux cinquièmes des répondants des deux côtés de la frontière linguistique indiquent ne pas pouvoir libérer suffisamment de temps pour le traitement de PLM et 60% des répondants néerlandophones et la moitié des répondants francophones estiment que la rémunération est insuffisante.


Statistisch significant meer Nederlandstalige respondenten werken in een universitaire tandheelkundige kliniek (6% versus 1%), een voorziening voor ouderen (5% versus 2%) of een voorziening voor personen met beperkingen (4% versus 1%); anderzijds werken significant meer Franstalige respondenten in een gezondheidscentrum (6% versus < 1%).

Un nombre significativement plus important d’un point de vue statistique de répondants néerlandophones travaillent dans une clinique dentaire universitaire (6% par opposition à 1%), une institution pour personnes âgées (5% par opposition à 2%) ou une institution pour personnes limitées (4% par opposition à 1%) ; d’autre part, un nombre significativement supérieur de répondants francophones travaillent dans un centre de santé (6% par opposition à < 1%).


Een opvallend (en tevens statistisch significant) verschil tussen de taalgroepen is het gebruik van een recall-systeem: 78% van de Nederlandstalige respondenten roept zijn patiënten op voor controles, terwijl slechts 33% van de Franstalige respondenten dat doet.

Une différence remarquable (et également statistiquement significative) entre les groupes linguistiques réside dans l’utilisation du système de rappel : 78% des répondants néerlandophones rappellent leurs patients pour des contrôles, tandis que seuls 33% des répondants francophones le font.


Een meerderheid van Nederlandstalige respondenten (78%) maakt gebruik van een recall-systeem, terwijl slechts 33% van de Franstalige respondenten dat doet.

Une majorité des répondants néerlandophones (78%) utilise un système de rappel, tandis que seulement 33% des répondants francophones le font.


50% en 35% van de Nederlandstalige respondenten worden op frequente basis geconsulteerd door respectievelijk personen met fysieke beperkingen (PmFB) of mentale beperkingen (PmMB); de proporties voor Franstalige respondenten zijn 35% en 16%.

50% et 35% des répondants néerlandophones sont fréquemment consultés par respectivement des personnes limitées physiquement (PLP) ou limitées mentalement (PLM) ; les proportions pour les répondants francophones sont de 35% et 16%.


Bij de berekening van de percentages werd geen rekening gehouden met ontbrekende gegevens; *: significant verschil tussen Nederlandstalige en Franstalige respondenten.

Pour le calcul des pourcentages, il n’a pas été tenu compte des données manquantes ; * : différence significative entre les répondants néerlandophones et francophones.


In Franstalig België is dit veruit de belangrijkste werkplek (28 %), de Nederlandstalige respondenten zitten meer verspreid over privé praktijken, psychiatrische en algemene ziekenhuizen en ambulante diensten voor Geestelijke Gezondheidszorg.

En Belgique francophone, il s’agit de loin du lieu de travail principal (28%), alors que les Néerlandophones se répartissent davantage sur les pratiques privées, les hôpitaux psychiatriques et généraux et les centres de soins de santé mentale ambulatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige respondenten zijn' ->

Date index: 2024-05-03
w