Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proporties voor franstalige respondenten zijn » (Néerlandais → Français) :

50% en 35% van de Nederlandstalige respondenten worden op frequente basis geconsulteerd door respectievelijk personen met fysieke beperkingen (PmFB) of mentale beperkingen (PmMB); de proporties voor Franstalige respondenten zijn 35% en 16%.

50% et 35% des répondants néerlandophones sont fréquemment consultés par respectivement des personnes limitées physiquement (PLP) ou limitées mentalement (PLM) ; les proportions pour les répondants francophones sont de 35% et 16%.


Negendertig procent van de Nederlandstalige respondenten vindt dat ze onvoldoende zijn opgeleid voor het behandelen van PmFB en 48% ervaart te weinig assistentie bij de behandeling; de respectieve proporties aan Franstalige kant zijn 28% en eveneens 48%.

Trente-neuf pour cent des répondants néerlandophones trouvent qu’ils ne sont pas suffisamment formés pour traiter des PLM et 48% d’entre eux estiment ne pas disposer d’une assistance suffisante lors du traitement ; les proportions respectives du côté francophone sont de 28% et 48%.


Zevenentwintig procent van de Nederlandstalige respondenten vindt dat ze onvoldoende zijn opgeleid voor het behandelen van PmFB en 37% ervaart te weinig assistentie bij de behandeling; de respectieve proporties aan Franstalige kant zijn 18% en 39%.

Vingt-sept pour cent des répondants néerlandophones trouvent qu’ils ne sont pas suffisamment formés pour traiter des PLP et 37% d’entre eux estiment ne pas disposer d’une assistance suffisante lors du traitement ; les proportions respectives du côté francophone sont de 18% et 39%.


Significant meer Franstalige respondenten rapporteren dat orthodontische behandelingen uitvoeren bij personen met mentale beperkingen (PmMB) bijzonder moeilijk is (68%); de respectieve proportie voor de Nederlandstaligen is 48%.

Un nombre significativement supérieur de répondants francophones signalent que les traitements orthodontiques réalisés chez des personnes limitées mentalement (PLM) sont particulièrement difficiles (68%); la proportion respective pour les néerlandophones est de 48%.


Ruim een derde van de respondenten aan beide zijden van de taalgrens geeft aan onvoldoende tijd te kunnen vrijmaken voor de behandeling van PmFB en de helft van de Nederlandstalige respondenten en 43% van de Franstalige respondenten vindt dat de verloning te laag is.

Un bon tiers des répondants des deux côtés de la frontière linguistique indiquent ne pas pouvoir libérer suffisamment de temps pour le traitement de PLP et la moitié des répondants néerlandophones et 43% des répondants francophones estiment que la rémunération est insuffisante.


Ruim twee vijfden van de respondenten aan beide zijden van de taalgrens geeft aan onvoldoende tijd te kunnen vrijmaken voor de behandeling van PmMB en 60% van de Nederlandstalige respondenten en de helft van de Franstalige respondenten vindt dat de verloning te laag is.

Un bon deux cinquièmes des répondants des deux côtés de la frontière linguistique indiquent ne pas pouvoir libérer suffisamment de temps pour le traitement de PLM et 60% des répondants néerlandophones et la moitié des répondants francophones estiment que la rémunération est insuffisante.


Statistisch significant meer Nederlandstalige respondenten werken in een universitaire tandheelkundige kliniek (6% versus 1%), een voorziening voor ouderen (5% versus 2%) of een voorziening voor personen met beperkingen (4% versus 1%); anderzijds werken significant meer Franstalige respondenten in een gezondheidscentrum (6% versus < 1%).

Un nombre significativement plus important d’un point de vue statistique de répondants néerlandophones travaillent dans une clinique dentaire universitaire (6% par opposition à 1%), une institution pour personnes âgées (5% par opposition à 2%) ou une institution pour personnes limitées (4% par opposition à 1%) ; d’autre part, un nombre significativement supérieur de répondants francophones travaillent dans un centre de santé (6% par opposition à < 1%).


In Franstalig België is dit veruit de belangrijkste werkplek (28 %), de Nederlandstalige respondenten zitten meer verspreid over privé praktijken, psychiatrische en algemene ziekenhuizen en ambulante diensten voor Geestelijke Gezondheidszorg.

En Belgique francophone, il s’agit de loin du lieu de travail principal (28%), alors que les Néerlandophones se répartissent davantage sur les pratiques privées, les hôpitaux psychiatriques et généraux et les centres de soins de santé mentale ambulatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proporties voor franstalige respondenten zijn' ->

Date index: 2023-04-25
w