Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formulier toetreding tot de akkoordverklaring " (Nederlands → Frans) :

Daartoe sturen ze vóór 1 februari 2013 de ondertekende akkoordverklaring samen met de samenstelling van het team opgenomen op het formulier “toetreding tot de akkoordverklaring – centrum toegetreden van 1/10/2009 t/m 31/12/2012” naar het secretariaat van de Technische raad voor implantaten.

A cet effet, ils envoient avant le 1 er février 2013 la déclaration d’accord signée avec la composition de l’équipe reprise sur le formulaire « adhésion à la déclaration d’accord – centre qui a adhéré du 1/10/2009 au 31/12/2012 inclus» au Secrétariat du Conseil technique des implants.


Daartoe stuurt ze uiterlijk tegen 1 mei 2013 het ingevulde formulier “aanvraag tot toetreding” met de erbij gevraagde documenten en de ondertekende akkoordverklaring.

A cet effet, il envoie au plus tard le 1 er mai 2013 le formulaire complété « demande d’adhésion » avec les documents demandés et la déclaration d’accord signée.


Vereenvoudiging procedure van toekenning sociaal statuut: ‣ Van zodra het akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen uitwerking heeft of ten laatste dertig dagen na het afsluiten van de mogelijkheid van weigering tot toetreding, stuurt het RIZIV vóór 1 april aan de tandartsen die geen kennis hebben gegeven van een weigering tot toetreding tot het akkoord, een formulier voor het aanvragen van de sociale voordelen.

Simplification de la procédure d’octroi de statuts sociaux : ‣ Dès que l’Accord national dento-mutualiste entre en vigueur ou au plus tard trente jours après la fin de la possibilité de refuser l’adhésion, l’INAMI envoie avant le 1 er avril aux praticiens de l’art dentaire qui n’ont pas fait connaître un refus d’adhésion à l’Accord national dento-mutualiste un formulaire de demande des avantages sociaux.


Vereenvoudiging procedure voor de tandheelkundigen Van zodra het akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen uitwerking heeft of ten laatste 30 dagen na het afsluiten van de mogelijkheid van weigering tot toetreding, stuurt het RIZIV een formulier voor het aanvragen van de sociale voordelen aan de tandartsen die geen kennis hebben gegeven van een weigering tot toetreding tot het akkoord.

Simplification de la procédure pour les praticiens de l’art dentaire Dès que l’accord national dento-mutualiste entre en vigueur, ou au plus tard 30 jours après la fin de la possibilité de refuser l’adhésion, l’INAMI envoie un formulaire de demande des avantages sociaux aux praticiens de l’art dentaire qui n’ont pas fait connaître un refus d’adhésion à l’Accord.


Volgens de bepalingen van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, treedt dit akkoord in een bepaald gewest in werking vijfenveertig dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, behoudens indien globaal meer dan 40 pct. van de tandheelkundigen bij een ter post aangetekende brief hun weigering tot toetreding tot de termen van het genoemd akkoord betekend hebben (het formulier tot weige ...[+++]

Aux termes de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'accord entre en vigueur dans une région déterminée quarante-cinq jours après sa publication au Moniteur belge, sauf si globalement plus de 40 % des praticiens de l'art dentaire ont notifié, par lettre recommandée à la poste, leur refus d'adhésion aux termes dudit accord (la formule de refus d'adhésion figure en annexe à la présente lettre - document blanc).


Het jaar waarin het akkoord in voege treedt : Zodra het akkoord in voege treedt of ten laatste 30 dagen na het afsluiten van de mogelijkheid van weigering tot toetreding, stuurt de Dienst voor geneeskundige verzorging een formulier voor het aanvragen van de sociale voordelen aan de artsen die geen kennis hebben gegeven van een weigering tot toetreding tot het akkoord.

L’année dans laquelle l’accord entre en vigueur : Dès que l’accord entre en vigueur ou au plus tard 30 jours après la possibilité de refuser l’adhésion, le Service des soins de santé envoie aux médecins qui n’ont pas fait connaître un refus d’adhésion à l’accord, un formulaire de demande des avantages sociaux.


Opdat de registratie van de terugbetalingsaanvragen van de aorta-endoprothesen homogeen gebeurt, is beslist dat vanaf 1 november 2012 de terugbetalingsaanvragen voor het materiaal opgenomen in de akkoordverklaring verplicht naar het College van geneesheren-directeurs moet verstuurd worden en dit onder de vorm van een formulier dat door de toepassing QERMID@endoprothesen geproduceerd wordt.

Afin que l’enregistrement des demandes de remboursement concernant les endoprothèses aortiques soit homogène, il a été décidé qu’à partir du 1 er novembre 2012, les demandes de remboursement du matériel repris par la déclaration d’accord devront être impérativement envoyées au Collège des médecins-directeurs sous la forme d’un formulaire généré par l’application QERMID@endoprothèses.


6.2 De gegevens opgenomen op het formulier bedoeld onder punt 5 van deze akkoordverklaring worden geregistreerd bij het kankerregister.

Les données mentionnées sur le formulaire visé au point 5 de cette déclaration d’accord sont enregistrées dans le Registre du cancer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulier toetreding tot de akkoordverklaring' ->

Date index: 2023-09-15
w