Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formele klinische interactiestudie werd uitgevoerd " (Nederlands → Frans) :

Geen enkele formele klinische interactiestudie werd uitgevoerd met Abelcet.

Aucune étude clinique formelle d’interaction n’a été réalisée avec Abelcet.


In de belangrijkste klinische studies met eletriptan werd geen melding gemaakt van interactie met bètablokkers, tricyclische antidepressiva, selectieve serotonineheropnameremmers en flunarizine, maar er zijn geen gegevens uit formele klinische interactiestudies met deze geneesmiddelen beschikbaar (anders dan met propranolol, zie verder).

Dans les essais cliniques pivots sur l’élétriptan, aucune preuve d’interaction avec les bêtabloquants, les antidépresseurs tricycliques, les inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine et la flunarizine n’a été signalée, mais on ne dispose pas de données provenant d’études d’interactions cliniques formelles sur ces médicaments (excepté pour le propranolol, voir ci-dessous).


Zoledroninezuur bindt zich niet sterk aan plasmaproteïnen en remt de humane P450-enzymen in vitro niet (zie rubriek 5.2), maar er werden geen formele klinische interactiestudies uitgevoerd.

In vitro, l’acide zolédronique ne présente pas de liaison notable aux protéines plasmatiques et il n’inhibe pas les enzymes du cytochrome P450 humain (voir rubrique 5.2), mais aucune étude clinique d’interaction proprement dite n’a été conduite.


Zoledroninezuur vertoont geen merkbare binding aan plasma-eiwitten en remt humane P450 enzymen niet in vitro (zie rubriek 5.2), maar er zijn geen formele klinische interactiestudies uitgevoerd.

In vitro, l’acide zolédronique ne présente pas de liaison notable aux protéines plasmatiques et n’inhibe pas les enzymes du cytochrome P450 humaines (voir rubrique 5.2) mais aucune étude clinique d’interaction proprement dite n’a été menée.


Aangezien er geen klinische interactiestudies zijn uitgevoerd, moet voorzichtigheid worden betracht als vandetanib wordt gecombineerd met CYP3A4-substraten, met name oestroprogestatieven, immunosuppressiva zoals ciclosporine of tacrolimus, of antineoplastische middelen zoals docetaxel en bortezomib.

Par conséquent, du fait qu’aucune étude clinique d’interaction n’a été réalisée, des précautions doivent être prises quand le vandétanib est utilisé en association avec des substrats du CYP3A4, en particulier les estroprogestatifs, les immunosuppresseurs tels que la ciclosporine ou le tacrolimus, ou les agents antinéoplasiques tels que le docétaxel et le bortézomib.


Een faze II klinisch onderzoek werd uitgevoerd om de invloed van een profylactische behandeling voor epileptische aanvallen op de farmacokinetiek van intraveneuze busulfan te evalueren.

Une étude clinique de phase II a été conduite afin d’évaluer l’influence de la prophylaxie anticonvulsivante sur la pharmacocinétique du busulfan après administration intraveineuse.


Een faze II klinisch onderzoek werd uitgevoerd om de invloed van een profylactische behandeling voor epileptische aanvallen op de farmacokinetiek van intraveneuze busulfan te evalueren.

Une étude clinique de phase II a été conduite afin d’évaluer l’influence de la prophylaxie anticonvulsivante sur la pharmacocinétique du busulfan après administration intraveineuse.


Hoewel geen gerandomiseerde, dubbel-blinde klinische studie werd uitgevoerd, heeft valproaat IV in gepubliceerde, open, prospectieve en retrospectieve studies aangetoond doeltreffend te zijn in het onder controle brengen van status epilepticus bij patiënten, die geen resultaat hadden met vorige conventionele behandelingen zoals benzodiazepines en fenytoïne.

Bien que des études randomisées en double aveugle, n’aient pas été réalisées, dans des études publiées, prospectives et rétrospectives en ouvert, le valproate IV s’est montré efficace pour résoudre le Status Epilepticus chez les patients pour lesquels antérieurement, les traitements conventionnels tels que benzodiazépines et phénitoïne ont échoué.


Klinische studies bij HES/CEL Eén open label, multicentra, fase II klinisch onderzoek (studie B2225) werd uitgevoerd waarin Glivec werd getest bij verschillende patiëntenpopulaties die leden aan levensbedreigende ziekten, geassocieerd met Abl, Kit of PDGFR proteïne-tyrosine kinases.

Etudes cliniques dans les SHE/LCE Une étude ouverte multicentrique de phase II (étude B2225) a été menée avec Glivec chez des patients atteints de diverses maladies impliquant les tyrosine kinases Abl, Kit ou PDGFR et menaçant le pronostic vital.


Er zijn bij deze patiëntenpopulaties geen formele klinische onderzoeken uitgevoerd.

Aucun essai clinique spécifique n’a été réalisé dans ces populations.


w