Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 1999 geen supplementen mogelijk » (Néerlandais → Français) :

- periode van 1 januari 1999 tot en met 21 februari 1999 : geen supplementen mogelijk (want geen akkoord in werking, cf. artikel 50bis, § 1) ;

- période du 1 er janvier 1999 au 21 février 1999 inclus : pas de suppléments possibles (car pas d’accord en vigueur, voir article 50bis, § 1 er );


- periode van 1 juni 1999 tot 31 december 1999 : geen supplementen mogelijk (artikel 50bis, § 2: een akkoord en een koninklijk besluit in werking).

- période du 1 er juin 1999 au 31 décembre 1999 : pas de suppléments possibles (article 50bis, § 2 : accord et arrêté royal en vigueur).


- periode van 22 februari 1999 tot en met 31 mei 1999 : wel supplementen mogelijk (artikel 50bis, § 2 : een akkoord in werking, maar nog geen koninklijk besluit) ;

- période du 22 février 1999 au 31 mai 1999 inclus : suppléments possibles (article 50bis, § 2 : accord en vigueur mais pas encore d’arrêté royal);


Krachtens een koninklijk besluit van 12 februari 1999 is er voor de ambulante revalidatie die door die referentiecentra wordt verstrekt geen persoonlijke bijdrage vastgesteld.

En vertu d’un arrêté royal du 12 février 1999, aucune intervention personnelle n’est prévue pour la rééducation ambulatoire dispensée par ces centres de référence.


Het opleggen van een administratieve geldboete werd ten dezen dan ook afdoende geschraagd door de vermelding van de vaststellingen gedaan in het proces-verbaal - dat appellant perfect weet over welke feiten het ging blijkt afdoende uit zijn verweerschrift dat hij op 4 februari 1999 aan geïntimeerde liet geworden - en door de vermelding van de toepasselijke wettelijke bepalingen, het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming voor de prestaties die niet conform zijn met deze wettelijke bepalingen en het ...[+++]

Het opleggen van een administratieve geldboete werd ten dezen dan ook afdoende geschraagd door de vermelding van de vaststellingen gedaan in het proces-verbaal – dat appellant perfect weet over welke feiten het ging blijkt afdoende uit zijn verweerschrift dat hij op 4 februari 1999 aan geïntimeerde liet geworden – en door de vermelding van de toepasselijke wettelijke bepalingen, het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming voor de prestaties die niet conform zijn met deze wettelijke bepalingen en het ...[+++]


MODEL contract: er is geen wettelijk model, maar als basis kan het model dienen zoals in bijlage van het koninklijk besluit van 28 februari 1999 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige runderziekten.

Contrat TYPE : il n'y a pas de modèle légal, mais on peut se baser sur le modèle figurant dans l'annexe de l'arrêté royal du 28 février 1999 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de bovins à déclaration obligatoire.


Om de continuïteit van die financiering te verzekeren en om de in B.3.1. vermelde redenen kon de wetgever de aangevochten maatregelen nemen, te meer daar hij, naar gelang van het geval, de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 geheel of gedeeltelijk overnam, die zelf zijn overgenomen uit de voormelde wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999, 2 januari 2001 en 10 augustus 2001 : al heeft de aangevochten wet weliswaar formeel een terugwerkend effect, zij bevat evenwel geen ...[+++]

Pour assurer la continuité de ce financement et pour les raisons exposées en B.3.1., le législateur pouvait prendre les mesures attaquées, d'autant qu'il reproduisait, selon le cas en tout ou partie, les dispositions des arrêtés royaux des 22 décembre 1995 et 28 octobre 1996, elles-mêmes reproduites par les lois précitées du 22 février 1998, du 25 janvier 1999, du 24 décembre 1999, du 2 janvier 2001 et du 10 août 2001 : s'il est vrai que la loi attaquée a, formellement, un effet rétroactif, elle ne contient toutefois aucune disposition nouvelle qui s'écarterait de celles qui figuraient dans les dispositions précitées, dont les arrêtés co ...[+++]


Er is in België geen specialiteit aan 1 mg finasteride beschikbaar; een magistrale bereiding is mogelijk uitgaande van de 5 mg-tabletten [zie ook Folia december 1999 ].

En Belgique, il n’existe pas de spécialité contenant 1 mg de finastéride; une préparation magistrale peut être réalisée à partir des comprimés à 5 mg [voir aussi Folia de décembre 1999 ].




D'autres ont cherché : 21 februari     januari     februari     geen supplementen     geen supplementen mogelijk     juni     december     22 februari     nog     wel supplementen     wel supplementen mogelijk     12 februari     wordt verstrekt     krachtens een koninklijk     feit     toepasselijke wettelijke     28 februari     geen     geen wettelijk     bevat evenwel     folia december     belgië     bereiding is mogelijk     februari 1999 geen supplementen mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1999 geen supplementen mogelijk' ->

Date index: 2025-05-22
w