Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «farmacodynamische interacties men spreekt » (Néerlandais → Français) :

Farmacodynamische interacties Men spreekt van farmacodynamische interacties wanneer toediening van meerdere geneesmiddelen, of toediening van geneesmiddelen samen met bv. voeding of alcohol, leidt tot een verandering van het antwoord, zonder dat de concentraties van de betrokken geneesmiddelen in het organisme wijzigen.

Interactions pharmacodynamiques On parle d’interactions pharmacodynamiques lorsque l’administration de plusieurs médicaments, ou l’administration de médicaments avec des aliments ou de l’alcool p. ex., entraîne une modification de la réponse, sans que les concentrations des médicaments concernés ne soient modifiées dans l’organisme.


Men spreekt in feite van een interactie in twee richtingen tussen onderwijs en gedragsstoornissen. De school kan immers een sleutelrol spelen als potentiële beschermingsfactor, maar kan ook (onvrijwillig) een verergerende factor zijn.

L’école peut en effet jouer un rôle clé en tant que facteur de protection potentiel, mais peut aussi être (involontairement) un facteur aggravant.


Een farmacodynamische interactie kan niet uitgesloten worden (zie rubriek 4.5) en men dient de combinatie met voorzichtigheid te gebruiken.

Une interaction pharmacodynamique ne peut être exclue (voir rubrique 4.5).


Alcohol Men verwacht geen farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen escitalopram en alcohol.

L’alcool Aucune interaction pharmacodynamique ou pharmacocinétique n’est attendue entre l’escitalopram et l’alcool.


Halfwaardetijd: Bij farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen geneesmiddelen (bijvoorbeeld bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva) dient men rekening te houden met de lange halfwaardetijd van zowel fluoxetine als norfluoxetine (zie rubriek 5.2 “Farmacokinetische gegevens”).

Temps de demi-vie : En cas d’interactions pharmacodynamiques ou pharmacocinétiques (par exemple en cas de passage de la fluoxétine à d’autres antidépresseurs), il convient de tenir compte du temps de demi-vie élevé de la fluoxétine aussi bien que de celui de la norfluoxétine (voir rubrique 5.2 « Données pharmacocinétiques).


Halfwaardetijd Bij overweging van farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen geneesmiddelen (bijvoorbeeld bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva) dient men rekening te houden met de lange eliminatiehalfwaardetijd van zowel fluoxetine als norfluoxetine (zie rubriek 5.2).

Temps de demi-vie Lors de l’évaluation des interactions médicamenteuses pharmacodynamiques ou pharmacocinétiques (par exemple lors du passage d’un traitement par fluoxétine à un traitement par d’autres antidépresseurs), il faut tenir compte du long temps de demi-vie d’élimination, tant de la fluoxétine que de la norfluoxétine (voir rubrique 5.2).


Farmacodynamisch gerelateerde interacties Adrenolytica : Daar tricyclische antidepressiva de hypotensieve werking van clonidine, guanethidine, bethanidine, reserpine en methyldopa kan verminderen of teniet doen, dient men ingeval van een gecombineerde behandeling met antihypertensiva, deze met een ander werkingstype te gebruiken (b.v. vasodilatatoren of bèta-blokkers).

Interactions pharmacodynamiques Adrénolytiques : étant donné que les antidépresseurs tricycliques peuvent diminuer ou supprimer l'effet hypotenseur de la clonidine, de la guanéthidine, de la béthanidine, de la réserpine et de la méthyldopa, il faut utiliser un antihypertenseur présentant un autre mode d’action (par ex., vasodilatateurs ou bêtabloquants), en cas d’association à des antihypertenseurs.


Halfwaardetijd: Bij overweging van farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen geneesmiddelen (bijvoorbeeld bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva) dient men rekening te houden met de lange eliminatiehalfwaardetijd van zowel fluoxetine als norfluoxetine (zie Rubriek 5.2 ‘Farmacokinetische eigenschappen’).

Demi-vie: les longues demi-vies de la fluoxétine et de la norfluoxétine doivent être prises en compte (cf. rubrique 5.2 Propriétés pharmacocinétiques) lors des interactions médicamenteuses pharmacodynamiques et pharmacocinétiques (par exemple lors du changement d’un traitement par fluoxétine par un autre traitement antidépresseur).


Halfwaardetijd: Bij overweging van farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen geneesmiddelen (bijvoorbeeld bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva) dient men rekening te houden met de lange eliminatiehalfwaardetijd van zowel fluoxetine als norfluoxetine (zie rubriek 5.2).

Demi-vie: les longues demi-vies de la fluoxétine et de la norfluoxétine doivent être prises en compte (cf. rubrique 5.2) lors des interactions médicamenteuses pharmacodynamiques et pharmacocinétiques (par exemple lors du changement d’un traitement par fluoxétine par un autre traitement antidépresseur).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'farmacodynamische interacties men spreekt' ->

Date index: 2022-11-28
w