Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «facturering noodzakelijke documenten heeft ontvangen » (Néerlandais → Français) :

De facturen van de verpleeginrichtingen worden betaald, uiterlijk binnen twee maanden na de maand waarin de verzekeringsinstelling de voor de facturering noodzakelijke documenten heeft ontvangen.

Le paiement des factures des établissements hospitaliers a lieu au plus tard dans les deux mois qui suivent celui au cours duquel les documents nécessaires à la facturation, tels que prévus par le Règlement des soins de santé, ont été reçus par l'organisme assureur.


De betaling geschiedt uiterlijk binnen de twee maanden na de maand waarin de verzekeringsinstelling de voor de facturering noodzakelijke documenten, namelijk de papieren factuur en de magnetische drager, heeft ontvangen.

Le paiement a lieu au plus tard dans les deux mois qui suivent celui au cours duquel les documents nécessaires à la facturation, à savoir la facture papier et le support magnétique, ont été reçus par l'organisme assureur.


De facturen van de verpleeginrichtingen worden betaald uiterlijk binnen de twee maand na de maand waarin de verzekeringsinstelling de voor de facturering noodzakelijke documenten, namelijk de papierenfactuur en de magnetische drager, heeft ontvangen.

Le paiement des factures des établissements hospitaliers a lieu au plus tard dans les deux mois qui suivent celui au cours duquel les documents nécessaires à la facturation, à savoir la facture papier et le support magnétique, ont été reçus par l'organisme assureur.


Als het ziekenfonds niet in het bezit is van het formulier en het aanslagbiljet op het ogenblik dat de eventueel verminderde of geschorste uitkeringen moeten worden uitbetaald (januari), schorst het ziekenfonds de betaling ervan totdat het de voornoemde documenten heeft ontvangen.

A défaut d’être en possession du formulaire et de l’avertissement extrait de rôle au moment où les indemnités, éventuellement réduites ou suspendues, doivent être payées (janvier), la mutualité suspend leur versement, dans l’attente que lesdits documents lui soient communiqués.


De ICT-dienst heeft daartoe een model ontworpen voor het scannen van de documenten die de DGEC vóór de inproductiestelling van FlowDos heeft ontvangen –documenten voor dossiers waarvoor het onderzoek op dat ogenblik nog aan de gang was- waardoor onder meer de coherentie en de chronologie van de dossiers kunnen worden gewaarborgd.

Le Service ICT a pour ce faire développé un module de scan des documents parvenus au SECM avant la mise en production de FlowDos - Documents pour des dossiers d’enquête en cours à cette époque, ce qui permet entre autres de garantir la cohérence et la chronologie des dossiers.


De werknemer of zelfstandige (of een gezinslid) wiens toestand onmiddellijk verstrekkingen (al dan niet in het ziekenhuis) vereist tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat [hier wordt de hypothese beoogd van de behandeling die onmiddellijk medisch noodzakelijk blijkt tijdens een verblijf in het buitenland (bijvoorbeeld, dringende opname in het ziekenhuis tijdens een vakantie in het buitenland)] of die van het bevoegde orgaan (socialezekerheidsinstelling waarbij hij is aangesloten) de toestemming heeft ontvangen om zich n ...[+++]

Le travailleur salarié ou non salarié (ou un membre de sa famille), dont l’état vient à nécessiter immédiatement des prestations (hospitalières ou non hospitalières) au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre État membre [on vise là l’hypothèse de soins s’avérant immédiatement nécessaires lors d’un séjour à l’étranger (par exemple, hospitalisation d’urgence lors de vacances à l’étranger)], ou qui est autorisé par l’institution compétente (l’institution de sécurité sociale à laquelle il est affilié) à se rendre sur le territoire d’un autre État membre pour y recevoir des soins (hospitaliers ou non hospitaliers) appropriés à son éta ...[+++]


Gelet op het feit dat de verplichting om een geïnformeerde toestemming van de rechthebbende te ontvangen, berust bij de zorgverlener, komt het normaal over om, in geval van een klacht, te voorzien dat het de zorgverlener is die dient te bewijzen dat hij aan de rechthebbende alle pertinente en noodzakelijke informatie heeft verstrekt met betrekking tot de kostprijs van de geneeskundige verzorging.

Compte tenu du fait que l’obligation de recueillir le consentement éclairé du bénéficiaire repose sur le dispensateur de soins, il est normal de prévoir qu’en cas de plainte, ce soit au dispensateur de soins de démontrer qu’il a donné au bénéficiaire toute l’information pertinente et nécessaire concernant le coût des soins de santé.


Zoals vermeld, acht het Sectoraal Comité het noodzakelijk dat de betrokkenen die de documenten reeds zouden hebben ontvangen en die deelnemen aan de studie, worden ingelicht over het feit dat bepaalde informatie in de informatiebrief en/of het document met betrekking tot de geïnformeerde toestemming niet correct is.

28.3 Comme observé ci-dessus, le Comité sectoriel considère qu’il est indispensable que les personnes concernées qui auraient déjà reçu les documents et qui participent à l’étude soient averties que certaines des informations figurant dans la lettre d’information et/ou dans le document relatif au consentement éclairé ne sont pas correctes.


Nadat het kabinet van de Minister het ontwerp van ministerieel of koninklijk besluit met de daarbijhorende documenten ontvangen heeft, worden de ontwerpen voorgelegd aan de inspectie van financiën.

Le Cabinet reçoit du Ministre le projet d’arrêté ministériel ou royal avec les documents s’y rapportant; ensuite, les projets sont soumis à l’inspection des finances.


Wat betreft de tweede vraag of de inspecteur niet-geneesheer al dan niet inzagerecht heeft van alle documenten, inbegrepen de persoonlijke en medische gegevens van de betrokkene, stelt de wet dat de ambtenaren-inspecteurs van de Vlaamse Gemeenschap het recht hebben zelf kennis te nemen van alle stukken en bescheiden die noodzakelijk en relevant zijn voor de uitoefening van hun ambt.

En ce qui concerne la deuxième question, de savoir si l'inspecteur non-médecin a ou non un droit de consultation de tous les documents, y compris les données personnelles et médicales de l'intéressé, la loi dispose que les fonctionnaires inspecteurs de la Communauté flamande ont le droit de consulter eux-mêmes tous les documents et pièces qui sont nécessaires et utiles à l'exercice de leurs fonctions.


w