Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Inoperabel
Multipara
Neventerm
Niet meer heelkundig te behandelen
Ontsteking van meer dan één gewricht
Paniekaanval
Paniektoestand
Permanent
Polyarthritis
Postmaturiteit NNO
Voorbeelden zijn onder meer
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard
één of meer jaren durend

Vertaling van "evenals meer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin

Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


foetus of zuigeling met zwangerschapsduur van 42 voltooide-weken of meer (294 dagen of meer), niet-'heavy- or large-for-dates' | postmaturiteit NNO

Postmaturité SAI


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un groupe déterminé de symptômes permettant de faire un di ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondair ...[+++]


polyarthritis | ontsteking van meer dan één gewricht

polyarthrite | arthrite affectant plusieurs articulations








chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De studie beveelt verder onderzoek aan over de ongelijke verdeling van de gezondheid en over de determinanten ervan, evenals meer toegepast onderzoek over de effecten van maatregelen en strategieën op dat thema”.

L’étude recommande d’intensifier les recherches sur la répartition inégale de la santé, sur les déterminants de ce phénomène ainsi que sur les effets des mesures et des stratégies.


Volgens gegevens uit epidemiologische studies – 51 epidemiologische studies uitgevoerd tussen de jaren 1970 en de vroege jaren 1990 en gemeld bij heranalyse, evenals meer recente studies – is de beste raming voor een diagnose van borstkanker bij vrouwen zonder gebruik van HST tussen de leeftijd van 50 tot 70 jaar ongeveer 45 vrouwen op 1.000.

D’après des données issues d’études épidémiologiques – 51 études épidémiologiques effectuées depuis les années 1970 jusqu’au début des années 1990 et rapportées dans une nouvelle analyse, ainsi que des études plus récentes – l’estimation la plus juste du risque de diagnostic de cancer du sein chez des femmes n’utilisant pas de THS est de 45 femmes pour 1000 environ entre 50 et 70 ans.


Bij uitbreiding van de definitie van pertussis tot lichte gevallen wat betreft type en duur van de hoest, had INFANRIX een beschermingsgraad van 71% voor om het even welke hoest gedurende meer dan 7 dagen en van 73% voor om het even welke hoest gedurende meer dan 14 dagen.

Lorsque la définition de pertussis a été étendue aux cas légers quant au type et à la durée de la toux, l'efficacité d'INFANRIX était de 71% pour n'importe quelle toux de plus de 7 jours et de 73% pour n'importe quelle toux de plus de 14 jours.


Al deze richtlijnen werden bovendien uitgebreid naar alle medische interventies ( naast de geneesmiddelen ook prothesen, implantaten, evenals alle andere medische prestaties).Dit moet zorgen voor meer transparantie en consistentie van de economische analyses en het RIZIV helpen om betere en meer gemotiveerde beslissingen te nemen.

De plus, le champ d’application des recommandations a été élargi à l’ensemble des interventions médicales (c'est-à-dire les médicaments, les prothèses, les implants ou toute autre prestation médicale.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij toepassing van Nerisona op een groot oppervlak (ca. 10 % van het lichaamsoppervlak en meer) en/of gedurende lange tijd (meer dan 4 weken), kunnen de volgende reacties optreden: lokale symptomen zoals huidatrofieën, teleangiëctasieën, striae en acnevormige laesies van de huid, evenals een systemische werking van het corticoid door resorptie.

Lors d'application de Nerisona sur une grande surface (environ 10 % de la surface du corps et plus) et/ou d'application prolongée (plus de 4 semaines), les réactions suivantes peuvent se produire: symptômes locaux tels qu'atrophies cutanées, télangiectasies, vergetures et lésions cutanées acnéiformes, ainsi qu'une action systémique du corticoïde par résorption.


De bescherming tegen lichte ziekte, bevestigd door laboratoriumonderzoek en gedefinieerd als een hoest van om het even welk type gedurende 14 dagen of meer, bedroeg 73%. Met het criterium hoest van om het even welk type gedurende minstens 7 dagen, bedroeg de bescherming 67%.

La protection contre une maladie légère confirmée par l'examen de laboratoire et définie comme 14 jours ou plus de toux de n'importe quel type était de 73%, et elle était de 67% lorsque le critère était une toux de n'importe quel type persistant au moins 7 jours.


Bij een langdurige behandeling (gedurende meer dan 3 weken) moeten het bloedbeeld evenals de lever- en nierfunctie regelmatig worden gecontroleerd.

En cas de thérapie de long terme (traitement de plus de 3 semaines), il faut vérifier l’hémogramme ainsi que les fonctions hépatique et rénale, à intervalles réguliers.


Het primaire eindpunt, mislukking van de behandeling, werd gedefinieerd als een daling van de plasmaconcentratie van hiv-1-RNA met minder dan 1 log 10 tijdens de eerste 12 weken of twee consecutieve metingen van meer dan 50 kopieën/ml vanaf week 24, ziekteprogressie (nieuw CDCgraad 3-evenement (CDC = Centers for Disease Control en Prevention) of overlijden) of verandering van toegewezen behandeling.

Le critère d’évaluation principal, l’échec thérapeutique, a été défini comme une diminution inférieure à 1 log 10 de l’ARN plasmatique du VIH-1 au cours des 12 premières semaines, ou deux mesures consécutives de plus de 50 copies/ml à partir de la semaine 24, ou une progression de la maladie (nouvel événement de grade C ou décès), ou une modification du traitement attribué.


De studie had twee primaire eindpunten: de totale mortaliteit (tijd tot overlijden) en een samengesteld eindpunt van mortaliteit en morbiditeit door hartfalen (tijd tot eerste morbide evenement) gedefinieerd als overlijden, plotselinge dood met reanimatie, ziekenhuisopname wegens hartfalen of toediening van intraveneuze inotrope farmaca of vasodilatatoren gedurende vier uur of meer zonder ziekenhuisopname. De totale mortaliteit was vergelijkbaar (p=NS) in de valsartan- (19,7%) en de placebogroep (19,4%).

Dans ce sous-groupe, la mortalité de toute cause a été significativement réduite de 33 % (IC à 95 % : de –6 % à 58 %) avec le valsartan par rapport au placebo (17,3 % avec le valsartan contre 27,1 % avec le placebo) et le critère composite associant mortalité et risque de morbidité a été significativement réduit de 44 % (24,9 % avec le valsartan contre 42,5 % avec le placebo).


Toekomstig gebruik van de gegevensset Meer analyses van de kosten van minder gebruikelijke radiotherapiebehandelingen, evenals probabilistische gevoeligheids-analyses van specifieke behandelingskosten kunnen verder bijdragen tot een beter begrip van de kostendeterminanten.

Utilisation future de l’ensemble des données Un plus grand nombre d’analyses sur le cout des traitements de radiothérapie moins courants, de même que des analyses de sensibilité probabilistes des couts des traitements spécifiques pourraient contribuer à une meilleure compréhension des déterminants des couts.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     voorbeelden zijn onder meer     inoperabel     multipara     niet meer heelkundig te behandelen     paniekaanval     paniektoestand     permanent     polyarthritis     postmaturiteit nno     één of meer jaren durend     evenals meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenals meer' ->

Date index: 2024-04-12
w