Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenals het iban nummer » (Néerlandais → Français) :

De notificatiecode werd op dit document toegevoegd evenals het IBAN nummer en BIC en dit, overeenkomstig de verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22,11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (K.B. van 4 oktober 2010).

Le code de notification a été ajouté sur ce document ainsi que le n° IBAN et BIC et ce, conformément au règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (A.R. du 4 octobre 2010).


Uw gift kan terecht op onderstaand IBAN-nummer, met als vermelding " Gift" :

Envoyez votre don au numéro de compte IBAN suivant, avec la mention “Don” :


Wanneer een geneesheer, een apotheker, een ziekenhuis of een ziekenfonds de registratie van de toestemming uitvoert, moet het identificatienummer van de sociale zekerheid van de betrokkene worden verstrekt evenals ofwel het nummer van de elektronische identiteitskaart ofwel het nummer van de SIS-kaart van de betrokkene.

Lorsqu’un médecin, un pharmacien, un hôpital ou une mutualité enregistre le consentement, le numéro d'identification de la sécurité sociale de la personne concernée ainsi que le numéro de la carte d'identité électronique ou de la carte SIS du patient doivent être communiqués.


Indien een geneesheer, een apotheker, een ziekenhuis of een mutualiteit de registratie van de toestemming uitvoert, moet in principe het identificatienummer van de sociale zekerheid van de betrokkene worden verstrekt evenals ofwel het nummer van de elektronische identiteitskaart ofwel het nummer van de SIS-kaart van de betrokkene.

Lorsqu’un médecin, un pharmacien, un hôpital ou une mutualité enregistre le consentement, le numéro d'identification de la sécurité sociale de la personne concernée ainsi que le numéro de la carte d'identité électronique ou de la carte SIS du patient doivent en principe être communiqués.


Op basis van de evaluatieschaal van de fysische afhankelijkheid (§ 5) bepaal je welke forfait je mag aanrekenen (zie 2 e Deel, V, 16). Uitgezonderd voor het forfait PP moet je minstens één toilet per verzorgingdag uitvoeren; Je moet een verpleegkundig dossier bijhouden Je moet naast het nomenclatuurnummer van het forfait ook de pseudocodenummers vermelden die overeenstemmen met de uitgevoerde verstrekkingen (§ 5, 3°) evenals het RIZIV-nummer van de uitvoerder.

déterminer le forfait à porter en compte sur la base de l’échelle d’évaluation de la dépendance physique (§ 5) (voir 2 e partie, V, 16) effectuer au moins une toilette par journée de soins, à l’exception du forfait PP tenir un dossier infirmier mentionner le numéro de nomenclature du forfait, ainsi que les pseudo-codes correspondant aux prestations effectuées (§ 5, 3°), eventuellement le numéro INAMI de l’infirmièr(e) qui a exécuté les soins effectuer pour les forfaits C et PC au minimum deux visites par journée de soins, dont au moins 1 avec toilette introduire une demande auprès du médecin-conseil (voir procédure de demande et de notif ...[+++]


Naam van de dienst thuisverpleging: .Naam van de contactpersoon van de dienst: .Straat, nummer: .Postcode, gemeente: .Tel. van de contactpersoon: .E-mail adres van de contactpersoon:.Fax : .In voorkomend geval: R.S.Z. of R.S.Z.-P.P.O. – nummer: .(II) Derdebetalersnummer 1 gebruikt voor de facturering van de verstrekkingen van de dienst: .Bankrekeningnummer van de dienst: .IBAN code:.BIC code:.

Nom du service de soins infirmiers à domicile : .Nom de la personne de contact du service : .Rue, numéro : .Code postal, commune : .Tél. de la personne de contact : .Adresse e-mail de la personne de contact :.Fax: .Le cas échéant : numéro O.N.S.S. ou O.N.S.S – A.P.L. : .(II) Numéro de tiers payant 1 utilisé pour la facturation des prestations du service: .Numéro de compte bancaire du service : .Code IBAN : .Code BIC :.


Pensioenkas of verzekeringsmaatschappij: .Nummer van het contract: .Aard van het contract (K.B. 23/01/2004 – art.1): .Aanvangsdatum van het contract: .Eventuele einddatum: .IBAN - Rekeningnummer voor het beheer van het contract :

Caisse de pension ou compagnie d’assurance : .Numéro du contrat : .Nature du contrat (A.R. 23/01/2004 – art.1) : .Date de prise d’effet du contrat : .Date d’expiration éventuelle : .IBAN - numéro de compte pour la gestion du contrat :


4 nummers per jaar - 30 EUR IBAN : BE 84 6790 2621 5359 BIC : PCHQ BEBB Tel. 02/739 72 32 Fax 02/739 72 91 E-mail : abonnee@riziv.fgov.be

4 numéros par an - 30 EUR IBAN : BE 84 6790 2621 5359 BIC : PCHQ BEBB Tél. 02/739 72 32 Fax 02/739 72 91 E-mail : abonnee@inami.fgov.be


U vermeldt het nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) en het Europees bankrekeningnummer (IBAN en BIC) van uw vennootschap of de andere fiscale bestemmeling met rechtspersoonlijkheid (voor de in 2010 door het RIZIV verrichte betalingen is het rekeningnummer vooraf ingevuld).

Vous mentionnez le numéro Banque Carrefour des Entreprises (BCE) et le numéro de compte européen (IBAN et BIC) de votre société ou de l’autre destinataire fiscal avec personnalité juridique (pour les paiements effectués par l’INAMI en 2010, le numéro de compte est pré-rempli).


In geval van wijziging van het bankrekeningnummer, gelieve ons dit per brief mee te delen en het nieuwe nummer evenals de naam en het volledige adres van de rekeninghouder te vermelden.

En cas de modification du numéro de compte bancaire, veuillez nous en faire part par courrier et mentionner le nouveau numéro ainsi que le nom et l’adresse complète du titulaire du compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenals het iban nummer' ->

Date index: 2022-10-18
w