Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circadiaan
Dag-nacht
Neventerm
Psychogene omkering van
Ritme
Slaap

Vertaling van "eu-brede overeenstemming over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EU-brede overeenstemming over aspecten van de transplantatiegeneeskunde

Accords au niveau communautaire sur certains aspects de la médecine de transplantation


Het actieplan ruimt een belangrijke plaats in voor EU-brede overeenstemming over diverse aspecten van de transplantatiegeneeskunde (prioritaire actie 7).

Le plan d'action encourage fortement la conclusion d'accords au niveau communautaire sur différents aspects de la médecine de transplantation (action prioritaire 7).


Het actieplan beveelt aan dat er EU-brede overeenstemming wordt bereikt over de basisregels voor mobiliteit van patiënten in de EU wat transplantaties betreft, overeenkomstig het beginsel van vrij verkeer van afnemers van diensten zoals vastgelegd in

Le plan d'action recommande la mise en place d'accords au niveau communautaire pour établir les règles fondamentales concernant la mobilité intracommunautaire des patients à l'égard de la transplantation, conformément au principe de libre circulation des bénéficiaires de services prévu par le traité CE et le droit communautaire.


In het kader van het bereiken van EU-brede overeenstemming over gemeenschappelijke prioriteiten en doelstellingen kan worden overwogen een Europees netwerk voor transplantatieonderzoek op te zetten.

La création d'un réseau européen de recherche en matière de transplantation pourrait être envisagée dans le contexte d'un accord au niveau communautaire établissant des priorités et des objectifs communs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actie 7. 3 EU-brede overeenstemming over het toezicht op orgaanhandel

Action 7. 3: accord au niveau communautaire sur le trafic d'organes.


Actie 7. 4 EU-brede overeenstemming over gemeenschappelijke prioriteiten en strategieën voor toekomstige onderzoeksprogramma’s

Action 7. 4: accord au niveau communautaire sur des priorités et des objectifs communs


Zo wordt de lidstaten geadviseerd tot EU-brede overeenstemming te komen voor alle aspecten rond de transplantatiegeneeskunde voor patiënten van buiten de Gemeenschap.

Il est, par exemple, recommandé aux États membres de mettre en place de tels accords à l'échelle de l'Union concernant tous les aspects médicaux des transplantations sur des patients de pays tiers.


Bij gebreke van overeenstemming over de organisatie van de huisvesting van het kind, over de belangrijke beslissingen betreffende zijn gezondheid, zijn opvoeding, zijn opleiding en zijn ontspanning en over de godsdienstige of levensbeschouwelijke keuzes of wanneer deze overeenstemming strijdig lijkt met het belang van het kind, kan de bevoegde rechter de uitoefening van het ouderlijk gezag uitsluitend opdragen aan één van beide ouders.

A défaut d'accord sur l'organisation de l'hébergement de l'enfant, sur les décisions importantes concernant sa santé, son éducation, sa formation, ses loisirs et sur l'orientation religieuse ou philosophique ou si cet accord lui paraît contraire à l'intérêt de l'enfant, le juge compétent peut confier l'exercice exclusif de l'autorité parentale à l'un des parents.


Om zijn onderzoek te kunnen voortzetten, vernam de Nationale Raad graag het advies van de commissie die u voorzit over de volgende vraag : zijn dergelijke bepalingen in overeenstemming met de geest en de letter van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer en in het bijzonder met het nieuwe artikel 7 ervan (wet van 11 december 1998, Belgisch Staatsblad van 03.02.99, art. 10), dat in lid 2, a, handelt over de opheffing van het verbod om gegevens betreffende de gezondheid te verwerken door de schriftelij ...[+++]

Afin d'en poursuivre l'examen, le Conseil national souhaiterait connaître l'avis de la commission que vous présidez sur le point suivant : de telles clauses sont-elles en conformité avec l'esprit et la lettre de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée et en particulier avec son nouvel article 7 (loi du 11 décembre 1998, Moniteur Belge du 3 février 1999, article 10) qui traite, en son § 2, a, de la levée de l'interdiction de traiter des données relatives à la santé par le consentement écrit de la personne concernée.


In zijn vergadering van 16 november 1991 heeft de Nationale Raad zich gebogen over uw brief van 9 april 1991 met betrekking tot de overeenstemming tussen de deontologische fout en de contractuele fout en het arrest van het Hof van Cassatie van 20 maart 1989.

En sa séance du 16 novembre 1991, le Conseil national a examiné votre lettre du 9 avril 1991 relative à l'identité entre la faute déontologique et la faute contractuelle, et l'arrêt de la Cour de cassation du 20 mars 1989.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     circadiaan     dag-nacht     psychogene omkering     eu-brede overeenstemming over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-brede overeenstemming over' ->

Date index: 2021-02-24
w