Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernstiger bij vooraf behandelde patiënten " (Nederlands → Frans) :

Myelotoxiciteit is ernstiger bij vooraf behandelde patiënten, vooral patiënten die voordien al werden behandeld met cisplatine, en bij patiënten met een verminderde nierfunctie.

La myélotoxicité est plus sévère chez les patients préalablement traités, en particulier chez les patients préalablement traités par cisplatine et chez les patients souffrant d’insuffisance rénale.


Ernstige beenmergdepressie moet worden verwacht bij patiënten die vooraf behandeld zijn met chemotherapie en/of radiotherapie, of bij patiënten met een verminderde nierfunctie.

Une dépression médullaire sévère doit être attendue chez les patients traités préalablement avec une chimiothérapie et/ou une radiothérapie ou chez les patients avec une fonction rénale altérée.


Vooraf behandelde patiënten (TPP) (refractair voor irinotecan + 5- FU/FA) Vooraf behandelde patiënten (refractair voor 5-FU/FA) CI confidentie interval 5FU 5-fluorouracil FA folinezuur ITT intention to treat *nvt niet van toepassing

Valeurs médianes de la survie sans progression de la maladie (PFS) et du temps jusqu’à la progression (TTP) sous oxaliplatine + 5-FU/AF (FOLFOX4) versus 5-FU/AF seul (LV5FU2)


Bij vooraf behandelde patiënten, die reeds vanaf het begin symptomatisch waren, ervaarde een groter aantal patiënten behandeld met oxaliplatine en 5-FU/FA (FOLFOX4) een significante verbetering van de aan de ziekte gerelateerde symptomen dan de patiënten behandeld met 5-FU/FA alleen (LV5FU2) (27,7% vs. 14,6% p = 0,0033).

Chez les patients prétraités, initialement symptomatiques, une amélioration significative des symptômes liés à la maladie a été constatée chez une proportion plus élevée de patients traités par l'oxaliplatine et le 5 -FU/AF (FOLFOX4) par rapport à ceux traités par 5-FU/AF seul (LV5FU2) (27,7 % vs 14,6 %, p = 0,0033).


ernstige beenmergdepressie (vooral bij patiënten die vooraf behandeld zijn met cytotoxische of radiotherapeutische middelen);

dépression médullaire sévère (particulièrement chez les patients qui ont été traités précédemment avec des agents cytotoxiques ou radiothérapiques);


Bij vooraf behandelde patiënten (EFC4584) die symptomatisch aan de basislijn waren, ervoer een groter deel van diegenen die met oxaliplatin/5-fluorouracil/folinezuur waren behandeld een aanzienlijke verbetering van de symptomen die met hun ziekte verbonden waren vergeleken met diegenen die met 5-fluorouracil/folinezuur alleen (27,7% vs. 14,6% p= 0.0033) waren behandeld.

Parmi les patients prétraités (EFC4584) initialement symptomatiques, ceux qui ont reçu l’association Oxaliplatin/5-fluorouracile/acide folinique ont été plus nombreux à présenter une amélioration significative de leurs symptômes que ceux qui avaient reçu le 5-fluorouracile/acide folinique seul (27,7 % vs 14,6 % p = 0,0033).


Voorzichtigheid is vereist bij patiënten met nefrectomie, bij patiënten met nierinsufficiëntie en bij patiënten die vooraf behandeld zijn met nefrotoxische geneesmiddelen (zoals cisplatine).

Une prudence est exigée chez les patients nephrectomisés, chez les patients avec insuffisance rénale et les patients préalablement traités avec des médicaments néphrotoxiques (comme la cisplatine).


- Uit een analyse gepubliceerd in de British Medical Journal [327, 147-149 (2003)] blijkt dat de meeste gevallen van hyperkaliëmie bij patiënten met ernstig hartfalen, die behandeld worden met o.a. spironolacton en een ACEinhibitor of een sartaan, optreden in aanwezigheid van één of meerdere risicofactoren: dosis spironolacton hoger dan 50 mg p.d., verminderde nierfunctie, bestaan van type 2-diabetes.

- Il ressort d’une analyse publiée dans le British Medical Journal [327, 147- 149 (2003] que la plupart des cas d’hyperkaliémie observés chez des patients atteints d’une insuffisance cardiaque grave, traités entre autres par la spironolactone et un IECA ou un sartan, surviennent en présence d’un ou plusieurs facteur(s) de risque: doses de spironolactone supérieures à 50 mg p.j., diminution de la fonction rénale, diabète de type 2.


In een patiënt-controlestudie werd het risico van ernstige gastro-intestinale bloedingen bij gebruik van antitrombotica, in monotherapie of in associatie, bestudeerd: er is een risico van gastro-intestinale bloeding met alle antitrombotica, maar het risico is het grootst met de associatie acetylsalicylzuur + clopidogrel (NNH = 124; d.w.z. dat per 124 patiënten behandeld gedurende één jaar met de associatie, er één bijkomend geval van ernstige gastro-intestinale bloeding optrad).

Une étude cas-témoins a analysé le risque d’hémorragie gastro-intestinale sévère associé à l’utilisation d’antithrombotiques, en monothérapie ou en association: le risque d’hémorragie gastro-instestinale existe avec tous les antithrombotiques mais il est le plus élevé avec l’association d’acide acétylsalicylique et de clopidogrel (NNH de 124; c.-à-d. que 124 patients devaient être traités par l’association pendant un an pour voir apparaître un cas supplémentaire d’hémorragie gastro-intestinale sévère).


In een placebo-gecontroleerde studie bij patiënten met matig ernstige tot ernstige ziekte van Alzheimer die reeds met donepezil behandeld werden, leidde de toevoeging van memantine gedurende 24 weken tot verbetering op het vlak van cognitie, gedrag en algemeen dagelijks functioneren [ JAMA 2004; 291: 317-24 ].

Dans une étude contrôlée par placebo chez des patients atteints d’une forme modérément sévère à sévère de la maladie d’Alzheimer déjà traités par le donépézil, l’ajout de mémantine pendant 24 semaines a entraîné une amélioration des fonctions cognitives, du comportement et des activités journalières en général [ JAMA 2004; 291: 317-24 ].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstiger bij vooraf behandelde patiënten' ->

Date index: 2024-08-14
w