Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkend dezelfde voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 18.5.2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20.7.1971 (gepubliceerd in het Belgisch staatsblad van 27.5.2011, 3 de editie) voert hiertoe in het K.B. van 20.7.1971 een artikel 12bis in dat voorziet in de toekenning van een jaarlijkse premie voor de invalide gerechtigden die, op 31 december van het jaar voorafgaand aan het jaar van de toekenning, gedurende minstens één jaar arbeidsongeschikt zijn erkend (dezelfde voorwaarden zijn sedert 1 mei 2011 van toepassing in het kader van de uitkeringsverzekering voor de loontrekkenden (cf.

À cette fin, l’arrêté royal du 18 mai 2011 modifiant l’arrêté royal du 20 juillet 1971 (publié au Moniteur belge du 27 mai 2011) insère dans l’arrêté royal du 20 juillet 1971 un article 12bis qui prévoit l’octroi d’une prime annuelle aux titulaires invalides qui, à la date du 31 décembre de l’année qui précède l’année de son octroi, sont reconnus incapables de travailler depuis une durée minimum de un an (les mêmes conditions sont applicables depuis le 1 er mai 2011 dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs salariés (cf.


Dat materiaal moet echter wel onder dezelfde voorwaarden worden afgeleverd als het materiaal dat door de erkende dienstverleners in België worden afgeleverd.

Ce matériel doit néanmoins être délivré aux mêmes conditions que le matériel délivré par les dispensateurs agréés en Belgique.


De betrokkene kan onder dezelfde voorwaarden een andere activiteit hervatten voor een maximumperiode van tweemaal zes maanden (art. 23 van het voormelde K.B. van 20.7.1971; de 2de periode van zes maanden werd ingevoerd bij het K.B. van 21.4.2007 tot wijziging, wat de socioprofessionele reïntegratie van de arbeidsongeschikt erkende gerechtigden betreft, van het K.B. van 20.7.1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, B. S. v ...[+++]

L’intéressé peut, aux mêmes conditions, reprendre une autre activité pour une période maximale de deux fois six mois (art. 23 de l’A.R. du 20.7.1971 ; la deuxième période de six mois a été introduite par l’A.R. du 21.4.2007 modifiant, en ce qui concerne la réinsertion socioprofessionnelle des titulaires reconnus incapables de travailler, l’A.R. du 20.7.1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, M.B. 11.5.2007, 25 814).


150712 Indien er sperma wordt behandeld en bewaard dat niet in een erkend centrum is gewonnen, is dit sperma afkomstig van runderen die voldoen aan dezelfde voorwaarden als de runderen in het centrum.

150712 Si on traite et conserve du sperme qui n'est pas récolté dans un centre agréé, ce sperme provient des bovins satisfaisant aux mêmes conditions que les bovins dans le centre.


3. Indien er sperma wordt behandeld en bewaard dat niet in een erkend centrum is gewonnen, is dit sperma afkomstig van runderen die voldoen aan dezelfde voorwaarden als de runderen in het centrum.

3. Si on traite et conserve du sperme qui n'est pas récolté dans un centre agréé, ce sperme provient des bovins satisfaisant aux mêmes conditions que les bovins dans le centre.


Een revalidatienomenclatuur dient opgesteld te worden waarin er andere erkende distributiekanalen worden voorzien teneinde ook via deze andere kanalen, onder dezelfde voorwaarden als opgelegd voor de apothekers, een bloeddrukmeter te kunnen verstrekken.

Une nomenclature de revalidation doit être rédigée pour prévoir d’autres canaux de distribution agréés afin que le tensiomètre puisse aussi être fourni par ces autres canaux, dans les mêmes conditions que celles convenues avec les pharmaciens.


De geneesheer-arbiter moet aan dezelfde voorwaarden als de controle-arts voldoen: voldoende beroepsanciënniteit hebben en of beschikken over een speciale en erkende bevoegdheid terzake, geen arbitrages doen bij huidige of gewezen patiënten, niet optreden in zijn praktijkgebied, zijn bevoegdheid niet overschrijden en onafhankelijk zijn tegenover beide partijen.

Désignation du médecin-arbitre Le médecin-arbitre doit satisfaire aux mêmes conditions que le médecin contrôleur: une expérience professionnelle suffisante et/ou posséder une compétence spéciale et reconnue en la matière, ne pas effectuer d'arbitrages concernant des patients actuels ou des ex-patients, ne pas agir sur le territoire de sa propre pratique, ne pas outrepasser sa compétence, et être indépendant vis-à-vis des deux parties.


Een van de voorwaarden om door het ziekenfonds erkend te worden als ‘persoon ten laste’ van een titularis, is precies dat beide personen dezelfde hoofdverblijfplaats hebben in het rijksregister.

L’une des conditions, pour être repris comme ‘personne à charge’ d’un titulaire auprès de la mutualité, est d’avoir la même résidence principale au niveau du registre national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkend dezelfde voorwaarden' ->

Date index: 2024-02-15
w