Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er evenwel vanuit gegaan " (Nederlands → Frans) :

Voor een deel van de uitgaven die met een nieuwbouw, een verbouwing of een renovatie gepaard gaan, mag er evenwel vanuit gegaan worden dat de werkelijke levensduur van de gedane investering korter is dan 33 jaar en dat de inrichting al veel eerder opnieuw bepaalde uitgaven moet doen.

Toutefois, pour une partie des dépenses liées à une construction nouvelle, une transformation ou une rénovation, il peut être postulé que la durée de vie réelle de l'investissement effectué est inférieure à 33 ans et que l'établissement doive procéder bien plus tôt à certaines nouvelles dépenses.


Voor de “hyperventilatie-programma’s” (die verondersteld werden 10,25 % van het totaal te vertegenwoordigen) is op dezelfde basis er vanuit gegaan dat deze 2,16 uur (2 uur 9 min. 36 sec) rechtstreeks werk vergen en 0,166 uur (9 min 58 sec) onrechtstreeks werk, hetzij een totale arbeidstijd van 2,326 uur (2 u 18 min. 34 sec).

Lors du calcul des forfaits de base de rééducation fonctionnelle (sur la base de données des centres de rééducation fonctionnelle concernés), on est parti du principe qu’une prestation remboursable pour un « programme BPCO » (qui était supposé représenter 89,75 % du nombre total de prestations de rééducations fonctionnelle) nécessite en moyenne 2,30 heures (= 2 heures 18 min) de travail direct et 0,18 heure (10 minutes 48 sec) de travail indirect, soit un temps de travail total de 2,48 heures (2 heures 28 min. 48 sec).


Er werd vanuit gegaan dat waar de werkgever een maatregel had genomen, er tevens gezondheidsrisico’s zouden bestaan voor de betrokkene (of haar kind) indien zij verder een zelfstandige activiteit zou uitoefenen.

Puisque l’employeur avait pris une mesure de protection, on présumait qu’il devait également exister des risques pour la santé de l’intéressée (ou de son enfant) si elle continuait à exercer une activité indépendante.


Er wordt vanuit gegaan dat het overleg tussen 30 en 90 minuten in beslag neemt, en er dient minstens 2 keer per jaar een overleg plaats te vinden.

Il est postulé que la concertation prend entre 30 et 90 minutes, et il faut que la concertation ait lieu au moins 2 fois par an.


Er wordt vanuit gegaan dat operatoren voor de juiste activiteit zijn ingeschreven in de KBO.

On part du principe que les opérateurs sont inscrits dans la BCE pour l’activité exacte.


Gezien het feit dat er bij 8 van de 9 patiënten geen sprake was van een temporeel verband en gezien het risicoprofiel van patiënten die een myocardinfarct kregen, wordt er niet vanuit gegaan dat het gebruik van Mozobil een onafhankelijk risico op een myocardinfarct met zich meebrengt voor patiënten die ook met G-CSF worden behandeld.

L’absence de lien chronologique chez 8 des 9 patients ayant présenté un infarctus du myocarde ainsi que les facteurs de risque cardiovasculaire qu’ils présentaient ne suggèrent pas que Mozobil soit un facteur de risque indépendant dans la survenue d’infarctus du myocarde chez ces patients recevant également G-CSF.


Door gebruik te maken van deze website wordt er vanuit gegaan dat u deze gebruiksvoorwaarden zonder voorbehoud hebt geaccepteerd.

En utilisant le Site vous accepterez sans réserve les présentes Conditions d’Utilisation.


Deze vraag stelt zich enkel indien er vanuit gegaan wordt dat het mededelen van de kans op seropositiviteit van de baby aan de vader (schending van het beroepsgeheim) noodzakelijk is om een hoger belang, zijnde de gezondheid van het kind, te vrijwaren.

Cette question ne se pose que si l'on part du point de vue que la communication au père de la probabilité de séropositivité pour l'enfant (violation du secret professionnel) est nécessaire à la sauvegarde d'un intérêt supérieur étant la santé de l'enfant.


Ten eerste werd er vanuit gegaan dat stress en werkdrukperceptie uitermate persoonsgebonden zijn; wat voor de één makkelijk uitvoerbaar is, ervaart de ander als té veeleisend of niet haalbaar.

Premièrement, on est parti du principe que le stress et la perception de la pression du travail sont extrêmement liés à la personne ; ce qui est facilement réalisable par l’un, est ressenti comme trop exigeant ou infaisable par l’autre.


Het Wetenschappelijk Comité onderstreept het belang van dit ontwerp koninklijk besluit dat beoogt een reglementaire basis te creëren om in gevallen waarin verwacht kan worden dat maximale residulimieten van contaminanten alleen zouden zijn overschreden in sommige organen, een tot deze organen beperkte afkeuring mogelijk te maken die nodig is vanuit het oogpunt van bescherming van de volksgezondheid, zonder evenwel telkens een analyse ...[+++]

Le Comité Scientifique souligne l’importance de ce projet d’arrêté royal qui vise à créer une base réglementaire permettant, dans le cas où l’on peut s’attendre à ce que des limites maximales en résidus de contaminants soient dépassées uniquement dans certains organes, de limiter à ces seuls organes la saisie qui est nécessaire du point de vue de la protection de la santé publique, sans qu’il soit toutefois nécessaire de procéder chaque fois à une analyse à cette fin.




Anderen hebben gezocht naar : er evenwel vanuit gegaan     sec rechtstreeks werk     basis er vanuit     vanuit gegaan     werd     vanuit     minstens 2 keer     wordt vanuit     wordt vanuit gegaan     niet vanuit     niet vanuit gegaan     wordt er vanuit     stelt zich     er vanuit     ten eerste     zonder evenwel     nodig is vanuit     gevallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er evenwel vanuit gegaan' ->

Date index: 2023-10-05
w