Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en of suggereren eigenschappen inzake » (Néerlandais → Français) :

Verantwoording: dergelijke verwijzingen wekken angstgevoelens op en/of suggereren eigenschappen inzake het voorkomen van ziektes of aandoeningen.

Justification: Une telle référence suscite des sentiments de crainte ou de peur et/ou suggèrent des propriétés de prévention de maladies ou affections.


Op de website bevindt zich een link naar een indicatieve lijst van gezondheidsbeweringen (.PDF) (voorbeeldlijst) die niet beschouwd worden als een beschrijving van eigenschappen inzake het voorkomen, het behandelen of het genezen van een ziekte.

Une liste indicative des allégations de santé (.PDF) reprend des allégations qui ne sont pas considérées comme des descriptions de propriétés de prévention, de traitement ou de guérison d'une maladie.


10. Vermelding van eigenschappen inzake het voorkomen, behandelen of genezen van een ziekte van de mens en toespelingen op dergelijke eigenschapen, zijn afwezig.

10. Il n'y a pas de mention attribuant des propriétés de prévention, de traitement et de guérison d’une maladie humaine ou évoquant ces propriétés.


11. Vermelding van eigenschappen inzake het voorkomen, behandelen of genezen van een ziekte van de mens en toespelingen op dergelijke eigenschapen, zijn afwezig.

11. Il n'y a pas de mention attribuant des propriétés de prévention, de traitement et de guérison d’une maladie humaine ou évoquant ces propriétés.


Principe 7: De geherformuleerde claims mogen geen eigenschappen suggereren inzake het voorkomen, behandelen of genezen van ziektes of verwijzen naar aanzienlijke veranderingen van de fysiologische functies die voorbehouden zijn voor geneesmiddelen...

Principe 7 : Les allégations reformulées ne peuvent suggérer des propriétés de prévention, traitement ou guérison de maladies ou faire référence à des modifications significatives des fonctions physiologiques réservées aux médicaments...


Principe 7: De geherformuleerde claims mogen geen eigenschappen suggereren inzake het voorkomen, behandelen of genezen van ziektes of verwijzen naar aanzienlijke veranderingen van de fysiologische functies die voorbehouden zijn voor geneesmiddelen.

Principe 7 : Les allégations reformulées ne peuvent suggérer des propriétés de prévention, traitement ou guérison de maladies ou faire référence à des modifications significatives des fonctions physiologiques réservées aux médicaments.


eigenschappen toe te schrijven inzake het voorkomen, behandelen of genezen van een ziekte van de mens, of toespelingen te maken op dergelijke eigenschappen;

d’attribuer des propriétés de prévention, de traitement et de guérison d'une maladie humaine, ou évoquer ces propriétés ;


Ook mag men aan een diervoeder geen effecten of eigenschappen (claims) toeschrijven die het niet bezit, noch suggereren dat een diervoeder bijzondere kenmerken vertoont hoewel alle soortgelijke voeders dezelfde kenmerken bezitten.

Aussi ne peut-on pas affirmer des effets ou des caractéristiques (allégations) que l’aliment ne possède pas, ni suggérer que l’aliment possède une caractéristique particulière alors que tous les aliments pour animaux similaires possèdent cette caractéristique.


‣ Verordening (EG) nr. 1334/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake aroma’s en bepaalde voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in levensmiddelen en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad, Verordening (EG) nr. 2232/96, Verordening (EG) nr. 110/2008 en Richtlijn 2000/13/EG

‣ Règlement (CE) n° 1334/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif aux arômes et à certains ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes qui sont destinés à être utilisés dans et sur les denrées alimentaires et modifiant le règlement (CEE) n° 1601/91 du Conseil, les règlements (CE) n° 2232/96 et (CE) n° 110/2008 et la directive 2000/13/CE


Het herleiden van beide delen tot “Het is aangetoond dat X het risico op het ontwikkelen van Z verlaagt/vermindert ” is niet toegestaan want in strijd met artikel 4.5 van het koninklijk besluit van 17 april 1980 betreffende de reclame voor voedingsmiddelen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 maart 2012 (omzetting van de richtlijn 2000/13/EG) door eigenschappen toe te schrijven inzake het voorkomen van ziektes.

La contraction de ces deux parties en “Il a été démontré que X réduisait le risque de développement d’une maladie Z” n’est pas autorisée car contraire à l’article 4.5 de l’arrêté royal du 17 avril 1980 concernant la publicité sur les denrées alimentaires modifié par l’arrêté royal du 29 mars 2012 (transposition de la directive 2000/13/EC) en attribuant des propriétés de prévention de maladies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en of suggereren eigenschappen inzake' ->

Date index: 2024-09-10
w