Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABO-iso-immunisatie
ABO-iso-immunisatie van foetus en pasgeborene
Hydrops foetalis
Hydrops foetalis door iso-immunisatie
Idiopathische trombocytopenie van moeder
Iso-immunisatie
Iso-immunisatie NNO
Kernicterus door iso-immunisatie
NNO
Neonatale trombocytopenie door
Niet verband houdend met iso-immunisatie
Rh-iso-immunisatie van foetus en pasgeborene
SGS Belgium NV Scope G-010 ISO 17020 en ISO 17021
Wisseltransfusie

Traduction de «en iso » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ABO-iso-immunisatie | iso-immunisatie NNO (met hydrops foetalis)

Iso-immunisation:SAI (avec anasarque fœto-placentaire) | ABO






neonatale trombocytopenie door | idiopathische trombocytopenie van moeder | neonatale trombocytopenie door | iso-immunisatie | neonatale trombocytopenie door | wisseltransfusie

Thrombopénie néonatale due à:exsanguino-transfusion | iso-immunisation | thrombocytopénie maternelle idiopathique






resus iso-immunisatie als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour iso-immunisation anti-Rh


overige vormen van iso-immunisatie als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour une autre iso-immunisation


hydrops foetalis | NNO | hydrops foetalis | niet verband houdend met iso-immunisatie

Anasarque fœto-placentaire:SAI | non associée à une iso-immunisation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de analysemethoden betreft die moeten worden gebruikt om de in deze tabel vermelde testen uit te voeren, zijn er twee tegenstrijdigheden met de methoden die vermeld zijn in de tabel op pagina 39 : 1) op 16-18 weken is de toe te passen methode niet de gecombineerde methode (ISO 6579 en ISO 6579 bijlage D), maar de methode ISO 6579 bijlage D, en 2) op 22 weken is de toe te passen methode niet de methode ISO 6579 bijlage D, maar de gecombineerde methode (ISO 6579 en ISO 6579 bijlage D).

En ce qui concerne les méthodes d’analyse à utiliser pour la réalisation des tests mentionnées dans ce tableau, il y a deux contradictions avec les méthodes mentionnées au tableau de la page 39 : premièrement, aux semaines16-18, la méthode à utiliser n’est pas la méthode combinée (ISO 6579 et ISO 6579 annexe D), mais la méthode ISO 6579 annexe D, et deuxièmement, à la semaine 22, la méthode à utiliser n’est pas la méthode ISO 6579 annexe D, mais la méthode combinée (ISO 6579 et ISO 6579 annexe D).


€ 9,84 Iso-Betadine® - zeep Germicide 500 ml € 10,15 € 10,15 € 10,15 Iso-Betadine® - zeep Germicide 125 ml € 7,05 € 7,04 € 7,04 Iso-Betadine® - zeep Uniwash 10 x 10 ml € 7,84 € 7,83 € 7,83 Braunol® - oploss. povidon-jood 100 mg / ml (derm).

€ 9,84 Iso-Betadine® - savon Germicide 500 ml € 10,15 € 10,15 € 10,15 Iso-Betadine® - savon Germicide 125 ml € 7,05 € 7,04 € 7,04 Iso-Betadine® - savon Uniwash 10 x 10 ml € 7,84 € 7,83 € 7,83 Braunol® - sol. povidone iodée 100 mg / ml (derm).


In datzelfde opzicht moet ook, op pagina 8 van het document, bij de leeftijd van 22 weken, de term « methode ISO 6579 bijlage D » worden vervangen door « gecombineerde methode ISO 6579 en ISO 6579 bijlage D ».

Dans cette même optique, il est également nécessaire de remplacer, à la page 8 du document, à la période de 22 semaines, le terme « méthode ISO 6579 annexe D » par le terme « méthode combinée ISO 6579 et ISO 6579 annexe D ».


Bij de mens zijn vooral de iso-enzymen CYP1A2, CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19, CYP2D6 en CYP3A4 belangrijk bij de afbraak van frequent gebruikte geneesmiddelen die substraten zijn voor deze iso-enzymen.

Chez l’homme, ce sont surtout les isoenzymes CYP1A2, CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19, CYP2D6 et CYP3A4 qui interviennent dans le métabolisme des médicaments fréquemment utilisés qui constituent des substrats pour ces isoenzymes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommige geneesmiddelen worden uitsluitend of vooral door één van deze iso-enzymen afgebroken; dikwijls is een geneesmiddel echter substraat van meerdere iso-enzymen.

Certains médicaments sont métabolisés exclusivement ou principalement par l’une de ces isoenzymes, mais un médicament est souvent le substrat de plusieurs isoenzymes.


Bemonsteringsschema (1) Grenswaarden Referentie analyse- Stadium waarvoor n c methode het criterium geldt 5 0 100 kve/g (2) EN/ISO 11290-2 (3) Producten die in de handel zijn gebracht, voor de duur van de houdbaarheidstermijn 5 0 Afwezig in 25 g (4) EN/ISO 11290-1 Voordat het levensmiddel de directe controle van de exploitant van een levensmiddelenbedrijf die het geproduceerd heeft, heeft verlaten

Plan d’échantillonnage (1) Limites Méthode d’analyse Stade d’application n c de référence du critère 5 0 100 ufc/g (2) EN/ISO 11290-2 (3) Produits mis sur le marché pendant leur durée de conservation 5 0 Absence dans 25 g EN/ISO 11290-1 Avant que la denrée alimentaire n’ait quitté le contrôle immédiat de l’opérateur qui l’a fabriquée


SGS Belgium NV Scope G-010: ISO 17020 en ISO 17021

SGS Belgium NV Scope G-010 : ISO 17020 et ISO 17021


Er is een internationaal erkende ISO-norm voor automatische melkinstallaties ontwikkeld; hierin worden ook de methodes beschreven die worden gebruikt om op organoleptische of fysisch-chemische afwijkingen in de melk te controleren (ISO 20966:2007).

Une norme ISO reconnue à l’échelle internationale sur les prescriptions applicables aux installations de traite automatique a été élaborée; elle précise les méthodes utilisées pour détecter toute caractéristique organoleptique ou physico-chimique anormale du lait analysé (ISO 20966:2007).


Het Wetenschappelijk Comité stelt vast dat voor wat de statistische aspecten van de validatiedossiers van de Milkoscan FT 6000 en van de Fossomatic FC betreft, er met name verwezen werd naar de normen ISO 13366-2 « Milk – Enumeration of somatic cells – Part 2 : Guidance on the operation of fluoro-opto-electronic counters » en ISO 8196-3 « Milk – Definition and evaluation of the overall accuracy of indirect and alternative methods of milk analysis – Part 3 : Protocol for the evaluation and validation of alternative quantitative methods of milk analysis ».

Le Comité scientifique constate qu’en ce qui concerne les aspects statistiques des dossiers de validation du Milkoscan FT 6000 et du Fossomatic FC, il a notamment été fait référence aux normes ISO 13366-2 « Milk – Enumeration of somatic cells – Part 2 : Guidance on the operation of fluoro-opto-electronic counters » et ISO 8196-3 « Milk – Definition and evaluation of the overall accuracy of indirect and alternative methods of milk analysis – Part 3 : Protocol for the evaluation and validation of alternative quantitative methods of milk analysis ».


AIB-Vinçotte International NV Scope G-010: ISO 17020 en ISO 17021

AIB-Vinçotte International NV Scope G-010 : ISO 17020 et ISO 17021


w