Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en franstalige website waarvan " (Nederlands → Frans) :

De rekruteringsstrategie die werd beschreven voor de interviews (zie betrokken hoofdstuk) werd eveneens gebruikt voor de Delphi-studie, nl. inschrijving via een Nederlands- en Franstalige website waarvan het bestaan werd aangekondigd via een brief aan de beroeps- en wetenschappelijke organisaties van huisartsen en via de medische pers.

La stratégie de recrutement décrite pour les entretiens (voir chapitre correspondant) a également été utilisée pour l’étude Delphi, à savoir inscription via un site Internet développé en français et en néerlandais dont l’existence a été communiquée par un courrier via les associations professionnelles et scientifiques de médecins généralistes et par voie de presse médicale.


Een kort hoofdstuk zes bevat een niet exhaustieve lijst van Nederlandstalige en Franstalige websites waar rokers en hulpverleners terecht kunnen voor informatie over rookstop en voor ondersteuning hierbij.

Un bref chapitre six présente une liste non-exhaustive de sites web belges francophones et néerlandophones aidant les fumeurs et les prestataires de soins à trouver des informations à propos de la lutte contre le tabagisme et un soutien dans le sevrage tabagique.


sigma-tau Pharma Belgium bvba verwerpt alle verantwoordelijkheid voor de inhoud van verbonden externe websites, waarvan de verantwoordelijkheid uitsluitend ligt bij de respectieve auteurs en editors.

sigma-tau Pharma Belgium sprl décline toute responsabilité pour les contenus des sites Internet externes connexes, dont la responsabilité repose uniquement sur leurs auteurs et éditeurs respectifs.


Er werden 61 mededelingen gepubliceerd op de homepagina van de website, waarvan 26 in het kader van de farmacovigilantie.

Nombres de communications publiées sur la page d’accueil du site internet : 61 dont 26 dans le cadre de la pharmacovigilance


De jury zal drie prijzen toekennen per taalgroep (Franstalig en Nederlandstalig), waarvan een prijs ter waarde van 3000 euro en twee prijzen ter waarde van 2000 euro.

Prix Le jury décernera trois prix par rôle linguistique (francophone et néerlandophone), dont un prix de 3000 EUR et deux prix de 2000 EUR.


Aan Franstalige kant werden 88 voorzieningen gecontacteerd, waarvan er 36 toezegden, 31 weigerden en 21 geen antwoord gaven.

Du côté francophone, 88 institutions ont été contactées. Parmi celles-ci, 36 ont accepté, 31 ont refusé et 21 n’ont jamais donné de réponse.


Het aantal LOK-besprekingen AB, mét evaluatieformulier, sinds 8/5/2004 tot 28/02/2005 is 50, waarvan 25 Nederlandstalig (50%) en 25 Franstalig (50%).

Les discussions des GLEM AB, menées sur la base d’un formulaire d’évaluation, du 8/5/2004 au 28/02/2005, sont au nombre de 50, dont 25 en néerlandais (50 %) et 25 en français (50 %).


Het aantal LOK-besprekingen AB1 sinds 8/5/2003 tot 28/02/2005 is 403, waarvan 226 Nederlandstalig (56,1 %) en 177 Franstalig (43,9 %).

Les discussions des GLEM “AB” menées du 8/5/2003 au 28/02/2005 sont au nombre de 403 dont 226 du côté néerlandophone (56,1 %) et 177 du côté francophone (43,9 %).


Het uitgangspunt van de financierinsovereenkomst met de de CVS-referentiecentra (die gebaseerd is op een consensusadvies van juli 2000 van een werkgroep van de Hoge Gezondheidsraad waarin de verschillende theoretische scholen met betrekking tot het Chronisch vermoeidheidssyndroom vertegenwoordigd waren én die afgesloten is tussen het RIZIV en één Franstalig en vier Nederlandstalige CVS-referentiecentra) is dat het Chronisch vermoeidheidssyndroom een invaliderende aandoening is, zowel qua psychisch, fysiek en sociaal functioneren, waarvan de etiologie noch d ...[+++]

La convention de financement conclue avec les centres de référence SFC (qui est basée sur un avis de consensus rendu en juillet 2000 par un groupe de travail du Conseil supérieur d’hygiène au sein duquel les différentes écoles théoriques relatives au Syndrome de fatigue chronique étaient représentées et qui est conclue entre l’INAMI et 5 centres de référence SFC — un francophone et 4 néerlandophones) a pour fondement le fait que le Syndrome de fatigue chronique est une affection invalidante, tant au niveau du fonctionnement psychique et physique que social, dont ni l’étiologie ni la pathophysiologie n’ont été démontrées scientifiquement ...[+++]


Hier dient opgemerkt te worden dat het aantal Franstalige zorgverleners in de thuissituatie waarvan een ingevulde vragenlijst werd bekomen gelijk was aan 16.

Ici, il convient de remarquer que le nombre de personnel soignant francophone en situation de soins à domicile dont un questionnaire complété a été reçu équivalait à 16.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en franstalige website waarvan' ->

Date index: 2024-03-12
w