Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eg-verdrag werd door » (Néerlandais → Français) :

Krachtens artikel 226 van het EG-verdrag werd door de Europese Commissie vastgesteld dat de nomenclatuur van de rolstoelen (art. 28, § 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen) het vrije verkeer van rolstoelen op de Belgische markt belemmert.

En vertu de l'article 226 du Traité CE, la Commission européenne a constaté que la nomenclature des voiturettes (article 28, § 8, de la nomenclature des prestations de santé) entrave la libre circulation des voiturettes sur le marché belge.


Het is juist dat, ingevolge een met redenen omkleed advies dat op 17 juli 2002 door de Commissie van de Europese Gemeenschappen werd uitgebracht met toepassing van artikel 226 (het vroegere art. 169) van het EG-Verdrag, de Wet van 24 mei 2005 het Koninklijk besluit nr. 143 heeft gewijzigd.

Il est vrai qu'ensuite d'un avis motivé donné le 17 juillet 2002 par la Commission des Communautés européennes en application de l'article 226 (ex-art. 169) du Traité CE, la loi du 24 mai 2005 a modifié l'arrêté royal n° 143.


Het Verdrag van Stockholm, juridisch bindend op internationaal niveau voor alle betrokken partijen, werd vertaald naar het Europese en Belgische recht (het verdrag werd in augustus 2006 door België geratificeerd).

Juridiquement contraignante au niveau international pour les parties, la Convention de Stockholm a été traduite dans le droit européen et belge (la convention a été ratifiée en août 2006 par la Belgique).


Zoals men heeft kunnen vaststellen, stelt het systeem ingevoerd bij artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 de aangeslotene in staat om, volgens de voorwaarden die dit artikel bepaalt, de tenlasteneming te bekomen door het bevoegde orgaan van de in een andere lidstaat verstrekte zorgen overeenkomstig de tarieven van de wetgeving van de lidstaat waar men verblijft, terwijl het Hof, op grond van artikel 49 van het EG- Verdrag, aan de aangeslotene het recht verleent om geen niet gerechtvaardigde belemmeringen te ondervinden bij het bekome ...[+++]

Ainsi qu’on a pu s’en rendre compte, le système institué par l’article 22 du règlement n° 1408/71 permet à l’affilié d’obtenir, aux conditions qu’il détermine, la prise en charge par l’institution compétente de soins obtenus dans un autre État membre, selon les barèmes définis par la législation de l’État membre de séjour, tandis que, au titre de l’article 49 CE, la Cour reconnaît à l’affilié le droit de ne pas subir d’entraves injustifiées dans l’obtention de soins en dehors de l’État membre compétent selon les barèmes fixés par la législation dudit État membre.


Het Verdrag werd op 25 juni 1998 door 39 landen, waaronder België, en door de Europese Gemeenschap aangenomen en ondertekend in het gelijknamige Deense stadje.

La Convention a été adoptée en 1998 et signée par 39 Etats, dont la Belgique, ainsi que par la Communauté Européenne, dans la ville danoise du même nom.


Die rechtvaardigingsgrond, die deel uitmaakt van de titel «Het recht van vestiging», wordt door artikel 55 van het EG-Verdrag tevens van toepassing verklaard op het vrij verkeer van diensten.

L’article 55 du Traité CE rend également applicable à la libre circulation des services ce motif de justification, qui fait partie du titre « Le droit d’établissement ».


Artikel 86 van het EG-Verdrag is te dezen niet van toepassing omdat de ondernemingen die door de in het geding zijnde bepalingen worden beoogd, geen openbare ondernemingen zijn, noch ondernemingen waaraan lidstaten bijzondere of uitsluitende rechten verlenen.

Quant à l'article 86 du Traité CE, il n'est pas applicable en l'espèce, les entreprises visées par les dispositions en cause ne constituant pas des entreprises publiques ou des entreprises auxquelles des Etats membres accordent des droits spéciaux ou exclusifs.


In (uitzonderlijke) situaties die niet vallen onder de richtlijn “erkenning” –met name wanneer niet voldaan is aan de voorwaarde inzake beroepservaring–, worden de diploma’s onderzocht op basis van artikel 43 van het EG-Verdrag betreffende de vrijheid van vestiging, zoals geïnterpreteerd door het Hof van Justitie.

Dans des situations (exceptionnelles) non couvertes par la directive reconnaissance -en particulier lorsque la condition d'expérience professionnelle n'est pas remplie-, les diplômes sont alors examinés sur la base de l'article 43 du Traité CE relatif à la liberté d'établissement, tel qu'interprété par la Cour de justice.


De instelling zal toezien op de toepassing van het beginsel van “handistreaming”, in overeenstemming met de bepalingen van het VN-verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, waarbij op transversale wijze de integratie van personen met een handicap in alle domeinen van het maatschappelijk leven bevorderd wordt, door een beroep te doen op de contactpersoon die in elke instelling aangeduid werd en in samenwerking met het ...[+++]

L'institution supervisera l'application du principe de « handistreaming », conformément aux dispositions de la Convention des Nations-Unies relative aux droits des personnes handicapées, en favorisant, de manière transversale, l'intégration des personnes handicapées dans tous les domaines de la vie en société, en faisant appel à la personne de contact qui a été désignée dans chaque institution, et en coopération avec le Mécanisme de coordination fédérale établi au sein du SPF Sécurité Sociale.


anderzijds, het systeem dat voortvloeit uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie en gebaseerd is op de principes van het vrij verkeer van goederen en diensten zoals vastgelegd in het Verdrag tot Werking van de Europese Unie en dat de vergoeding van de kosten voor geneeskundige verzorging garandeert volgens de tarieven vastgesteld door de wetgeving van de lidstaat waar de patiënt sociaal verzekerd is (= “alsof men behandeld werd in het be ...[+++]

et est fondé sur les principes de la libre circulation des biens et des services tels qu’ils sont fixés dans le Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et qui garantit le remboursement du coût des soins médicaux suivant les tarifs fixés par la législation de l’État membre où le patient est assuré (= “comme si on était traité dans le pays compétent”).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg-verdrag werd door' ->

Date index: 2024-07-28
w