Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A. Datum van eerste vergunning 20 november 2006

Traduction de «eerst is samengekomen op maandag 20 november » (Néerlandais → Français) :

58. Mevrouw Looze deelt mee dat het Opvolgingscomité voor het eerst is samengekomen op maandag 20 november 2006.

58. Madame Looze communique que le comité de suivi a été pour la première fois convoqué en réunion le lundi 20 novembre 2006.


Datum van eerste verlening van de vergunning: 20 november 2006 Datum van laatste hernieuwing: 20 november 2011

Date de première autorisation: 20 Novembre 2006 Date de dernier renouvellement: 20 Novembre 2011


Datum van eerste verlening van de vergunning: 20 november 2002

Date de première autorisation : 20 novembre 2002


Datum van eerste verlening van de vergunning: 20 november 2006 Datum van laatste hernieuwing: -

A. Date de première autorisation : 20 novembre 2006


9. DATUM VAN DE EERSTE VERLENING VAN DE VERGUNNING/HERNIEUWING VAN DE VERGUNNING Eerste vergunning Hernieuwing Innohep 2.500 I. E. anti Xa/0,25 ml : 10 juni 1997 3 november 2003 Innohep 3.500 I. E. anti Xa /0,35 ml : 10 juni 1997 3 november 2003 Innohep 4.500 I. E. anti Xa/0,45 ml : 10 juni 1997 3 november 2003 Innohep 10.000 I. E. anti Xa/0,5 ml : 10 juni 1997 3 november 2003 Innohep 14.000 I. E. anti Xa/0,7 ml : 10 juni 1997 3 november ...[+++]

9. DATE DE PREMIERE AUTORISATION/RENOUVELLEMENT DE L’AUTORISATION Première autorisation Renouvellement innohep 2.500 U.I. anti Xa/0,25 ml : 10 juin 1997 3 novembre 2003 innohep 3.500 U.I. anti Xa /0,35 ml : 10 juin 1997 3 novembre 2003 innohep 4.500 U.I. anti Xa/0,45 ml : 10 juin 1997 3 novembre 2003 innohep 10.000 U.I. anti Xa/0,5 ml : 10 juin 1997 3 novembre 2003 innohep 14.000 U.I. anti Xa/0,7 ml : 10 juin 1997 3 novembre 2003 innohep 18.000 U.I. anti Xa/0,9 ml : 10 juin 1997 3 novembre 2003 innohep 20.00 ...[+++]


K.B. van 2 november 2007 tot vaststelling van de modaliteiten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van een project “Vinca” voor de invoering van gegevens in de sector thuisverpleging, B.S. van 13 november 2007, p. 57125. K.B. van 29 oktober 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 21 april 2007 tot bepaling van de voorwaarden ...[+++]

A.R. du 2 novembre 2007 fixant les modalités d'application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement d'un projet «Vinca» d'encodage des données dans le secteur des soins infirmiers à domicile, M.B. du 13 novembre 2007, p. 57125. A.R. du 29 octobre 2007 modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions et dispositions en vertu desquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une ...[+++]


K.B. van 9 september 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, B.S. van 20 oktober 2008 (Ed. 3), p. 55872. K.B. van 14 november 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 au ...[+++]

A.R. du 9 septembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, M.B. du 20 octobre 2008, (Éd. 3), p. 55872. A.R. du 14 novembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions de prolongations de la convention conclue sur base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l' ...[+++]


Ten eerste (artikel 9, §3, punt 1°) is het afmaken van alle dieren van de gevoelige soorten (in het ministerieel besluit van 20 november 2001 worden gevoelige soorten omschreven als « alle soorten herkauwers ») die aangetast zijn of van aantasting worden verdacht, niet langer verplicht.

Premièrement (article 9, §3, point 1°), la mise à mort de tous les animaux des espèces sensibles à la fièvre catarrhale ovine (espèces sensibles étant définies dans l’arrêté ministériel du 20 novembre 2001 comme « toutes les espèces de ruminants ») atteintes ou suspectes de l’être n’est plus obligatoire.


K.B. van 28 november 2008 tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst tussen de Belgische Staat en het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, B.S. van 20 februari 2009 (Ed. 2), p. 15595.

A.R. du 28 novembre 2008 portant approbation de la première adaptation du second contrat d’administration entre l’État belge et l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, M.B. du 20 février 2009 (Éd. 2), p. 15595.


A. Datum van eerste vergunning: 20 november 2006

A. Date de première autorisation: 20 novembre 2006




D'autres ont cherché : samengekomen op maandag     eerst is samengekomen op maandag 20 november     datum van eerste     november     eerste     2 november     ziekenhuis opgenomen     september     14 november     ten eerste     20 november     28 november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst is samengekomen op maandag 20 november' ->

Date index: 2022-07-30
w