Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus waarin de financiering door de overheid » (Néerlandais → Français) :

8. De Raad betreurt dat België niet deelneemt aan internationale onderzoeksprojecten zoals deze van de Wereldgezondheidsorganisatie De Raad herinnert hierbij aan haar aanbeveling dat er een dringende behoefte is aan onafhankelijk wetenschappelijk onderzoek , dus waarin de financiering door de overheid verzekerd wordt, vervat in voormeld advies van 24.09.1999, bijgewerkt op 22.03.2000 , pg. 37 voorlaatste alinea.

comme celui de l’Organisation mondiale pour la Santé. Le Conseil rappelle à sa recommandation formulée dans l’Avis du 24.09.1999, remanié le 22.03.2000, p. 37 avant-dernier paragraphe, dans lequel il signale le besoin urgent d’une étude scientifique indépendante, financée par le gouvernement.


Er is een dringende behoefte aan onafhankelijk wetenschappelijk onderzoek, dus waarin de financiering door de overheid verzekerd wordt, al dan niet met inbreng van de bedrijfswereld o.a. van de operatoren en in het bijzonder van epidemiologische studies en studies van de effecten op lange termijn.

Il existe un urgent besoin en recherche scientifique indépendante, donc financée par les autorités, avec ou sans apport du monde industriel, e.a. des opérateurs, et en particulier des études épidémiologiques et des études relatives aux effets à long terme.


De Raad herinnert hierbij aan haar aanbeveling dat er een dringende behoefte is aan onafhankelijk wetenschappelijk onderzoek , dus waarin de financiering door de overheid verzekerd wordt, vervat in voormeld advies van 24.09.1999, bijgewerkt op 22.03.2000 , pg. 37 voorlaatste alinea.

Le Conseil rappelle à sa recommandation formulée dans l’Avis du 24.09.1999, remanié le 22.03.2000, p. 37 avant-dernier paragraphe, dans lequel il signale le besoin urgent d’une étude scientifique indépendante, financée par le gouvernement.


Naargelang van het land, de bestaande instellingen en de beperkingen van het ogenblik, vloeit hieruit een bepaald evenwicht voort, zowel qua opsplitsing tussen financiering door de overheid en particuliere financiering, als qua betrekkelijke plaats die de sector van de geneeskundige verzorging inneemt in het totaal van de overheidsuitgaven en de sociale uitgaven.

Selon les pays, les architectures institutionnelles, et les contraintes du moment, il en résulte un certain équilibre tant dans le partage entre financements publics et privés que dans la place relative que prend le secteur de la santé dans le total des dépenses publiques et sociales.


Artikel 56 §2, lid 1, 4° van de GVU-wet: tegemoetkoming van de federale overheid voor de financiering, via het Riziv, van preventieprogramma’s met een nationaal karakter (aangevuld door de Programmawet van 27.12.2006 die het met name mogelijk maakt om de tegemoetkoming van de federale overheid te betalen onder vorm van voorschotten en een saldo).

Article 56 §2, alinéa 1er, 4° de la loi SSI : intervention de l’Autorité fédérale dans le financement, via l’Inami, de campagnes de vaccinations préventives à caractère national (complété par la loiprogramme du 27/12/2006 qui crée notamment la possibilité d’un paiement de l’intervention de l’Autorité fédérale sous la forme d’avances et d’un solde).


Overwegende dat het “moeilijk te herstellen ernstig nadeel op moreel vlak” al evenmin aannemelijk wordt gemaakt; dat vooreerst moeilijk valt in te zien, en ook niet wordt aangetoond, dat de verzoekende naamloze vennootschap als rechtspersoon een puur immaterieel leed ondervindt van de beweerde “veroordeling tot tweede klasse van de statinemarkt”, de eveneens beweerde “stiefmoederlijke behandeling” door de Belgische overheid, en de gevreesde negatieve perceptie door de geneesheren, en dat dit daarenboven nog ernstig en moeilijk te herstellen zou zijn; dat het feit dat het geneesmiddel van de verzoekende partij niet in dezelfde categorie ...[+++]

Overwegende dat het " moeilijk te herstellen ernstig nadeel op moreel vlak" al evenmin aannemelijk wordt gemaakt; dat vooreerst moeilijk valt in te zien, en ook niet wordt aangetoond, dat de verzoekende naamloze vennootschap als rechtspersoon een puur immaterieel leed ondervindt van de beweerde " veroordeling tot tweede klasse van de statinemarkt" , de eveneens beweerde " stiefmoederlijke behandeling" door de Belgische overheid, en de gevreesde negatieve perceptie door de geneesheren, en dat dit daarenboven nog ernstig en moeilijk te herstellen zou zijn; dat het feit dat het geneesmiddel van de verzoekende partij niet in dezelfde cat ...[+++]


Een nieuwe regel, ingevoerd door de wet van 20 december 1995, bepaalt dus dat de datum van ontvangst door het ziekenfonds van het foutieve document als de aanvangsdatum geldt voor de termijn van twee jaar, waarin de vaststelling moet gebeuren.

Une nouvelle règle, introduite par la loi du 20 décembre 1995, fixe donc comme point de départ du délai de deux ans dans lequel doit intervenir le constat, la date de réception du document fautif par la mutualité.


- staat in voor het overleg tussen de Federale overheid, de Gewesten en Gemeenschappen voor de omzetting van de Richtlijn 2009/198; - zorgt voor uitwisseling van informatie en gegevens; - staat in voor de uitwerking van het Nationaal Actieplan, waarin is voorzien door de Europese Kaderrichtlijn over het duurzaam gebruik van pesticiden.

Cet organe - assure la concertation entre le Fédéral, les Régions et les Communautés pour la transposition de la Directive 2009/198; - permet l’échange d’informations et de données; - développe le Plan d’Action National, prévu par la Directive-cadre européenne sur l’utilisation durable des pesticides.


De registratie van deze gegevens door de federale overheid, vormt de belangrijkste leiddraad voor het bepalen van het gezondheidsbeleid en voor de financiering van de gezondheidszorginstellingen in België.

L’enregistrement de ces données par les pouvoirs publics fédéraux forme le fil conducteur le plus important pour la politique de santé publique et pour le financement des institutions de soins en Belgique.


Bij dierproeven wordt de grootste bijdrage geleverd door studies die op inhalatieprotocollen gedurende lange periodes zijn gebaseerd; de experts van het IARC hebben dus onder de gepubliceerde studies die verschillende toedieningwijzen gebruiken (inhaleren, intratracheale instillatie, intrapleurale of intraperitoniale injectie) studies gekozen waarin de dieren in een inhalatiekamer aan vergelijkbare vezeldosissen worden blootgesteld (bvb. 10 mg/m³), 5 dagen/week en 7 uur/dag gedurende verscheidene ...[+++]

Les études les plus contributives sont celles qui sont basées sur des protocoles d’inhalation pour des durées prolongées ; les experts de l’IARC ont donc sélectionné parmi les études publiées utilisant diverses voies d’administration (inhalation, instillation intratrachéale, injection intrapleurale ou intrapéritonéale) des études où les animaux sont exposés dans une chambre d’inhalation, à des doses comparables de fibres (p.ex. 10 mg/m³), 5 jours/semaine et 7h/jour, pendant plusieurs mois (Davis et al,1984).


w