Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dubbele dosering dient de aanbevolen dosis strikt » (Néerlandais → Français) :

Aangezien symptomen van toxiciteit reeds kunnen optreden bij een dubbele dosering dient de aanbevolen dosis strikt te worden aangehouden.

Des symptômes de toxicité pouvant apparaître à 2 fois la dose thérapeutique, il est nécessaire d’appliquer strictement la dose recommandée.


Overdosering: Aangezien symptomen van toxiciteit reeds kunnen optreden bij een dubbele dosering dient de aanbevolen dosis strikt te worden gerespecteerd.

Surdosage : Des symptômes de toxicité pouvant apparaître à 2 fois la dose thérapeutique, il est nécessaire d’appliquer strictement la dose recommandée.


Dosering De aanbevolen dosis is 40 mg intraveneus (i.v) of intramusculair (i.m.), gevolgd door 20 mg of 40 mg elke 6 tot 12 uur, naargelang de behoefte, met een maximale dosering van 80 mg per dag. Aangezien het cardiovasculaire risico van selectieve cyclo-oxygenase-2-remmers (COX-2-remmers) kan toenemen met de dosis en duur van de blootstelling dient de kortst mogelijke behandelingsduur en de laagste effectieve dagdosis gebruikt te worden.

Le risque cardio-vasculaire lié aux inhibiteurs spécifiques de cyclo-oxygénase-2 (COX-2) pouvant augmenter avec la dose et la durée d’utilisation, il convient d’administrer le traitement pendant la durée la plus courte nécessaire au soulagement des symptômes et à la dose la plus faible possible.


Bij patiënten met congestief hartfalen die gevoelig zijn voor hypotensie, dient de behandeling te beginnen met de aanbevolen dosis en onder strikte controle.

Chez les patients souffrant de décompensation cardiaque congestive, sensibles à l’hypotension, le traitement débutera par la dose recommandée et sous surveillance stricte.


Bij patiënten met congestief hartfalen, die het risico lopen op een excessieve daling van de bloeddruk, dient de behandeling met quinapril op de aanbevolen dosering onder strikt medisch toezicht gestart te worden.

Chez les patients présentant une insuffisance cardiaque congestive, qui sont à risque d'hypotension excessive, le traitement par quinapril sera instauré à la posologie recommandée sous contrôle médical strict qui sera maintenu pendant les deux premières semaines de traitement et lors de chaque augmentation de la posologie du quinapril.


Dosering Volwassenen De dosis van de antihyperglykemische therapie met Eucreas dient individueel te worden ingesteld op basis van het huidige medicatieschema van de patiënt, de werkzaamheid en de verdraagbaarheid zonder de maximaal aanbevolen dagelijkse dosis van 100 mg vildagliptine te overschrijden.

Posologie Adultes La posologie du traitement antidiabétique par Eucreas doit être individualisée en fonction du traitement en cours, de l’efficacité et de la tolérance tout en ne dépassant pas la dose quotidienne maximale recommandée de 100 mg de vildagliptine.


Leeftijdsgroep Aanbevolen dosering Aanbevelingen Voldragen pasgeborenen Dezelfde mg/kg dosis als voor Een maximale dosis van 12 mg/kg om de (0 tot 14 dagen) baby's, peuters en kinderen dient 72 uur mag niet overschreden worden.

Groupe d'âge Posologie recommandée Recommandations Nouveau-né à terme (0 à 14 jours) La même dose en mg/kg que pour les nourrissons, jeunes enfants et enfants doit être administrée toutes les 72 heures Une posologie maximale de 12 mg/kg toutes les 72 heures ne doit pas être dépassée


Fenytoïne Monitoren van de plasmaconcentratie aan fenytoïne wordt aanbevolen tijdens de eerste twee weken na het starten van de behandeling met omeprazole en, indien een aanpassing van de dosis fenytoïne wordt gemaakt, dient monitoring en een verdere aanpassing van de dosering te gebeuren bij de beëindiging van de behandeling met omeprazole.

Phénytoïne La surveillance de la concentration plasmatique de phénytoïne est recommandée pendant les deux premières semaines après le début du traitement avec l'oméprazole et si un ajustement de la dose de phénytoïne est fait, une surveillance et un ajustement subséquent de la dose doit être fait à la fin du traitement avec l'oméprazole.


Na omzetting naar 4,6 mg/24 u pleisters voor transdermaal gebruik, dient de dosis van 4,6 mg/24 u, op voorwaarde dat deze goed verdragen wordt na een minimale behandelingsduur van 4 weken, te worden verhoogd naar 9,5 mg/24 u, wat de aanbevolen werkzame dosering is.

Après un passage aux dispositifs transdermiques 4,6 mg/24 h et si ceux-ci sont bien tolérés après un minimum de 4 semaines de traitement, la dose de 4,6 mg/24 h doit être augmentée à 9,5 mg/24 h qui est la dose efficace recommandée.


Wanneer de combinatie van atazanavir met een protonpompremmer niet kan worden vermeden, wordt een grondige klinische controle in combinatie met verhoging van de atazanavir dosis naar 400 mg met 100 mg ritonavir aanbevolen. De dosering van esomeprazol 20 mg dient niet te worden overschreden.

Si l’on ne peut éviter l’association d’atazanavir et d’un inhibiteur de la pompe à protons, il est recommandé d’assurer un suivi clinique étroit et d’augmenter la dose jusqu’à 400 mg d’atazanavir associée à 100 mg de ritonavir; on ne dépassera pas 20 mg d’ésoméprazole.


w