Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel
Dosis
Fout in dosis in electroshocktherapie
Fout in dosis in insulineshocktherapie
Fout in dosis in shocktherapie
Gewone hoeveelheid van een geneesmiddel
Hoeveelheid van een geneesmiddel
Initiële dosis
Overdosis
Te grote dosis
Unit-dosis

Traduction de «dosis genormaliseerde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






initiële dosis | aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel

dose croissante | dose croissante (permettant d'obtenir un effet maximal)


fout in dosis in insulineshocktherapie

échec dans la dose dans une thérapie aux chocs d'insuline




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De naar dosis genormaliseerde systemische blootstelling aan fluticasonfuroaat was vergelijkbaar bij proefpersonen met een matige en proefpersonen met een ernstige leverfunctiestoornis (Child-Pugh B of C).

L’exposition systémique au furoate de fluticasone normalisée par la dose était similaire chez les patients avec une insuffisance hépatique modérée et sévère (Child-Pugh B ou C).


Geen duidelijke trend waargenomen bij toename van systemische blootstelling aan As III , As V , MMA V of DMA V bij een dalende leverfunctie zoals geëvalueerd middels de dosis genormaliseerde (per mg dosis) AUC.

Sur la base des AUC doses-normalisées (par mg de dose), l’altération de la fonction hépatique ne semble pas augmenter l’exposition systémique de l’As III , As V , MMA V ou DMA.


De capsules met verlengde afgifte vertoonden een relatieve beschikbaarheid van 95% (dosis genormaliseerd) in vergelijking tot een dagelijkse dosis van 60 mg (30 mg tweemaal daags) toegediend als tablet met directe afgifte.

La gélule à libération prolongée a montré une disponibilité relative de 95% par rapport à une dose journalière de 60 mg en comprimés à libération immédiate (30 mg 2x/jour).


De dosis-genormaliseerde plasmaspiegels bij steady-state van de uitgangsverbinding, quetiapine, waren bij kinderen en adolescenten (10-17 jaar) over het algemeen vergelijkbaar met die van volwassenen, hoewel de C max bij kinderen aan de bovenkant van de geobserveerde range van volwassenen was.

A l’équilibre, les niveaux plasmatiques normalisés par rapport à la dose du composant parent, la quétiapine, chez les enfants et adolescents (âgés de 10 à 17 ans) étaient en général similaires aux adultes, bien que la C max chez


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Systemische blootstelling van mesalazine in termen van gebied onder de plasmaconcentratie-tijdscurve (AUC) was dosisproportioneel tussen 1,2 g en 4,8 g Mezavant. De maximale plasmaconcentraties (Cmax) van mesalazine stegen ongeveer dosisproportioneel tussen 1,2 g en 2,4 g en sub-proportioneel tussen 2,4 g en 4,8 g Mezavant, met de dosis genormaliseerde waarde op 4,8 g hetgeen, gemiddeld, 74% daarvan op 2,4 g gebaseerd op geometrische middelen.

L’exposition systémique à la mésalazine en termes d’aire sous la courbe concentration plasmatique-temps (ASC) a été dose-proportionnelle avec les doses de 1,2 g et 2,4 g et inférieure à la proportionnalité avec Mezavant 2,4 g et 4,8 g, la valeur normalisée de la dose à 4,8 g représentant en moyenne 74 % de celle à 2,4 g sur la base des moyennes géométriques.


De dosis-genormaliseerde plasmaspiegels bij steady-state van de uitgangsverbinding, quetiapine, waren bij kinderen en adolescenten (10-17 jaar) over het algemeen gelijk aan die van volwassenen, hoewel de Cmax bij kinderen aan de bovenkant van de geobserveerde range van volwassenen was.

A l’état d'équilibre, les taux plasmatiques (normalisés par rapport à la dose) de la substance mère, la quétiapine, observés chez les enfants et les adolescents (10 à 17 ans) étaient, de façon générale, similaires à ceux constatés chez l’adulte, même si la C max était située, chez les enfants, à l'extrémité supérieure de la fourchette observée chez l’adulte.


tabletten van 10 mg, maar de gemiddelde naar dosis genormaliseerde rectale

oraux de 10 mg, mais la biodisponibilité rectale normalisée en fonction de la dose par


Na een eenmalige dosis was de interindividuele variabiliteit van de farmacokinetische parameters voor rivastigmine (genormaliseerd voor dosis/kg lichaamsgewicht) 43% (C max ) en 49% (AUC 0-24u ) na transdermale toediening versus 74% (C max ) en 103% (AUC 0-24u ) na de orale formulering.

Après une dose unique, la variabilité interindividuelle des paramètres pharmacocinétiques de la rivastigmine (normalisés à la dose/kg de poids corporel) a été de 43% (C max ) et 49% (ASC 0-24h ) avec l’administration transdermique, versus 74% et 103% respectivement avec la forme orale.


- Voor een comateus kind, begin met een dosis van 100 tot 250 mg/kg/dag en meet de concentratie van het ammoniaplasma, minstens voor elke toediening; deze moet binnen enkele uren na het toedienen van Carbaglu genormaliseerd zijn.

- Chez un enfant comateux, démarrer avec une dose de 100 à 250 mg/kg/jour et mesurer l’ammoniémie au moins avant chaque administration ; celle-ci doit se normaliser en quelques heures après la prise de Carbaglu.


Pediatrische patiënten Uit de farmacokinetische gegevens van nuchtere kinderen en adolescenten (in de leeftijd van 7 - 14 jaar) met essentiële trombocytemie blijkt dat bij kinderen/adolescenten de waarden voor C max en AUC in voor dosis en lichaamsgewicht genormaliseerde blootstelling aan anagrelide lager waren dan bij volwassenen.

Population pédiatrique Les données pharmacocinétiques recueillies auprès d’enfants et d’adolescents à jeun (âgés de 7 à 14 ans), atteints de thrombocytémie essentielle, indiquent que l’exposition normalisée en fonction de la dose et du poids corporel, la C max et l’ASC de l’anagrélide étaient moins élevées chez les enfants /adolescents que chez les adultes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dosis genormaliseerde' ->

Date index: 2024-07-23
w