Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel
Dosis
Fout in dosis in electroshocktherapie
Fout in dosis in insulineshocktherapie
Fout in dosis in shocktherapie
Gewone hoeveelheid van een geneesmiddel
Hoeveelheid van een geneesmiddel
Initiële dosis
Overdosis
Te grote dosis
Unit-dosis

Vertaling van "dosis aan laatste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


initiële dosis | aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel

dose croissante | dose croissante (permettant d'obtenir un effet maximal)








fout in dosis in insulineshocktherapie

échec dans la dose dans une thérapie aux chocs d'insuline




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de periode van eerste dosis tot laatste dosis onderzoeksgeneesmiddel plus 7 dagen. c: In 1899 was dit de periode van randomisatie tot post-randomisatie van 100 dagen; in 316 was dit de periode van de dag

Dans l’étude 1899, ceci concerne la période depuis la randomisation jusqu’à J100 après la randomisation ; dans l’étude 316, ceci concerne la période depuis la visite initiale jusqu’à J 111.


Het belangrijkste secundaire eindpunt was de incidentie van bewezen/vermoedelijke invasieve schimmelinfecties gedurende de on-treatment periode (eerste dosis tot laatste dosis van onderzoeksgeneesmiddel + 7 dagen).

Un critère secondaire important d’efficacité était l’incidence d’IFIs prouvées/probables pendant la période de traitement (de la première à la dernière prise du médicament étudié + 7 jours).


de periode van eerste dosis tot laatste dosis van onderzoeksgeneesmiddel plus 7 dagen. c: In 1899 was dit de periode van randomisatie tot post-randomisatie van 100 dagen; in 316 was dit de periode van de dag

7 jours ; dans l’étude 316, ceci concerne la période depuis la première jusqu’à la dernière prise du médicament étudié plus 7 jours. c : Dans l’étude 1899, ceci concerne la période depuis la randomisation jusqu’à J100 après la randomisation ; dans


Minimale follow-uptijd (tijd van eerste dosis aan laatste patiënt tot datum van gegevensopname) van 24 maanden voor CF behandeld met alleen imatinib, 25 maanden voor CF behandeld met imatinib en ten minste 1 andere TKI, 12 maanden voor AF en 18 maanden voor BF.

Durée minimum de suivi (délai entre la première dose du dernier patient et la date de consultation des données) de 24 mois pour la PC, traités par imatinib uniquement, 25 mois pour la CP traités par imatinib et au moins un autre ITK, 12 mois pour la PA et 18 mois pour la CB..


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor volwassenen is aangaande de BuCy2-behandeling gemeld dat het tijdsinterval tussen de laatste orale dosis busulfan en de eerste dosis cyclofosfamide van invloed kan zijn op de ontwikkeling van vergiftigingsverschijnselen.

Chez l’adulte, dans le cadre du protocole BuCy2, il a été rapporté que l’intervalle de temps entre la dernière administration orale de busulfan et la première administration de cyclophosphamide peut influencer la survenue de toxicités.


Bij patiënten waarbij de tijdruimte tussen de laatste orale dosis busulfan en de eerste dosis cyclofosfamide groter was dan 24 uur was er een verminderde incidentie van HVOD (afsluiting van een leverader) en andere met de behandeling verbandhoudende vergiftigingen.

L’incidence de la MVO et d’autres toxicités reliées au protocole d’administration est réduite lorsque le délai entre la dernière dose de busulfan oral et la première dose de cyclophosphamide est supérieur à 24 heures.


U moet uw anticonceptiemethode nog minimaal 6 maanden na uw laatste dosis Kadcyla blijven gebruiken.

Vous devez continuer à prendre votre contraception pendant au moins 6 mois après votre dernière dose de Kadcyla.


Anticonceptie bij mannen en vrouwen Vrouwen die zwanger kunnen worden dienen effectieve anticonceptie te gebruiken tijdens de behandeling met trastuzumab-emtansine en tot 6 maanden na de laatste dosis trastuzumab-emtansine.

Contraception chez l’homme et la femme Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une contraception efficace pendant le traitement par trastuzumab emtansine et pendant 6 mois après la dernière dose de trastuzumab emtansine.


Patiënten met verhoogde transaminasespiegels verbeterden in de meeste gevallen binnen 30 dagen na de laatste dosis trastuzumab-emtansine tot graad 1 of normaal (zie rubriek 4.8).

Dans la majorité des cas, les patients avec des taux de transaminases élevés ont présenté une amélioration à un grade 1 ou à des valeurs normales dans les 30 jours suivant la dernière dose de trastuzumab emtansine (voir rubrique 4.8).


Patiënten werden gerandomiseerd naar fluticasonfuroaat/vilanterol 92/22 microgram, FF 92 microgram, vilanterol 22 microgram of placebo eenmaal daags gedurende 21 dagen gevolgd door allergeenprovocatie 1 uur na de laatste dosis.

Les patients étaient randomisés pour recevoir du furoate de fluticasone/vilanterol 92/22 microgrammes, FF 92 microgrammes, vilanterol 22 microgrammes ou du placebo une fois par jour pendant 21 jours suivi d’une exposition à un allergène 1 heure après la dernière prise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dosis aan laatste' ->

Date index: 2024-08-30
w