Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doses menselijk protrombinecomplex krijgen toegediend " (Nederlands → Frans) :

Interferentie met biologische tests: Bij de uitvoering van coagulatietests die gevoelig zijn voor heparine, bij patiënten die hoge doses menselijk protrombinecomplex krijgen toegediend, dient men rekening te houden met de hoeveelheid heparine die in het toegediende product zit. 4.6 Vruchtbaarheid, zwangerschap en borstvoeding

Interférence avec les tests bioloqiques: L’héparine contenue dans le produit doit être prise en compte lorsque des tests de coagulation sensibles à l’héparine sont réalisés chez les patients recevant de hautes doses de complexe prothrombique de plasma humain.


Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie Wanneer bloedstollingstesten uitgevoerd worden die gevoelig zijn aan heparine, bij patiënten die hoge doses human protrombinecomplex krijgen, dient met de heparine als bestanddeel van het toegediende geneesmiddel rekening gehouden te worden.

Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interaction Lors de la réalisation d’examens de la coagulation sensibles à l’héparine chez un patient recevant des doses élevées de complexe prothrombique humain, l’héparine entrant dans la constitution du produit administré doit être prise en compte.


Wanneer bloedstollingstesten uitgevoerd worden die gevoelig zijn aan heparine, bij patiënten die hoge doses humaan protrombinecomplex krijgen, dient met de heparine als bestanddeel van het toegediende geneesmiddel rekening gehouden te worden.

Lors de la réalisation d’examens de la coagulation sensibles à l’héparine chez un patient recevant des doses élevées de complexe prothrombinique humain, l’héparine entrant dans la constitution du produit administré doit être prise en compte.


Patiënten die een menselijk protrombinecomplex toegediend kregen, moeten nauwgezet worden opgevolgd voor tekenen en symptomen van intravasale coagulatie of trombose.

Les patients qui reçoivent le complexe prothrombique de plasma humain doivent être étroitement surveillés pour détecter tous les signes ou symptômes évocateurs d’une thrombose ou d’une coagulation intravasculaire disséminée.


Het risico bestaat van trombose of verspreide intravasculaire stolling wanneer patiënten, met congenitaal of verworven tekort, met menselijk protrombinecomplex behandeld worden, in het bijzonder met herhaalde doses.

Le risque de thrombose ou de coagulation intravasculaire disséminée existe lorsque des patients atteints de troubles de la coagulation acquis ou congénitaux sont traités par du complexe prothrombique de plasma humain, particulièrement en cas d’administrations répétées.


Een passende vaccinatie (hepatitis A en B) verdient aanbeveling bij patiënten die regelmatig of herhaaldelijk uit menselijk plasma gewonnen FVIII-producten krijgen toegediend.

Il est recommandé que les patients recevant régulièrement ou de façon répétitive du facteur VIII plasmatique soient correctement vaccinés (contre l’hépatite A et l’hépatite B).


Patiënten met natrium- en/of volumedepletie Bij patiënten met ernstige natrium- en/of volumedepletie, zoals patiënten die hoge doses diuretica krijgen toegediend, kan in zeldzame gevallen na het starten van de Diovane-therapie symptomatische hypotensie optreden.

Déplétion sodée et/ou volumique Dans de rares cas, une hypotension artérielle symptomatique peut survenir après l’instauration du traitement par Diovane chez les patients présentant une déplétion sodée et/ou volumique sévère (par ex. chez les patients recevant des doses élevées de diurétiques).


Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers, (bijv. aprepitant, erythromycine, fluconazol, verapamil, grapefruitsap) dient alleen met voorzichtigheid te worden toegediend bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimus-doses hoger dan 25 mg krijgen (zie rubriek 4.5). Alternatieve behandelingen die geen CYP3A4 remmend potentieel hebben dienen te worden overwogen (zie rubriek 4.5).

Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple aprépitant, érythromycine, fluconazole, vérapamil, jus de pamplemousse) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25 mg (voir rubrique 4.5). Des traitements alternatifs avec des agents sans potentiel d'inhibition du CYP3A4 devront être envisagés (voir rubrique 4.5).


Vaak wordt hiermee te weinig rekening gehouden en krijgen patiënten bij het overschakelen van morfine (of een ander analgeticum) naar fentanylpleisters van bij het begin te hoge doses fentanyl toegediend, wat tot uitgesproken ongewenste effecten aanleiding kan geven en het soms noodzakelijk maakt deze dosering weer af te bouwen, met vele moeilijkheden tot gevolg.

On tient souvent trop peu compte de cette modification et, lors du passage de la morphine (ou d’un autre analgésique) vers le fentanyl en patchs, les patients reçoivent ainsi une dose trop élevée qui provoque des effets secondaires prononcés qui nécessitent alors de diminuer le dosage, avec les complications qui en résultent.


w