Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiotherapie
Behandeling
Behandeling met één geneesmiddel
Behandeling van koorts
Behandeling van wratten
Behandeling van ziekten met bacteriëndodende middelen
Behandeling van ziekten met scheikundige stoffen
Bijv. corticosteroïden of anticoagulantia
Chemotherapie
Defibrillatie
Elektrische behandeling van hartritmestoornis
Manuele behandeling
Massage
Monotherapie
Orthopedisch
Psychiatrisch
Therapie

Traduction de «doorlopend behandeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antibiotherapie | behandeling van ziekten met bacteriëndodende middelen

antibiothérapie | traitement par les antibiotiques






orthopedisch | met betrekking tot de behandeling van misvormingen van beenderen en gewrichten

orthopédique | 1) relatif à l'orthopédie - 2) qui corrige


monotherapie | behandeling met één geneesmiddel

monovalente (thérapie-) | thérapie qui recourt à un seul médicament


chemotherapie | behandeling van ziekten met scheikundige stoffen

chimiothérapie | chimiothérapie


defibrillatie | elektrische behandeling van hartritmestoornis

défibrillation | choc électrique externe visant à rétablir un rythme cardiaque normal






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Behandeling of preventie van zweren van maag of twaalfvingerige darm bij patiënten die een doorlopende NSAID-behandeling vereisen (NSAID-behandeling wordt toegepast tegen pijn of ontsteking)

- Traitement ou prévention de l’ulcère du duodénum ou de l’estomac chez les patients nécessitant


Indien er geen adequate controle van de symptomen kan worden behouden met een “on demand” behandeling, dient te worden overwogen over te schakelen op een doorlopende behandeling.

Si un contrôle adéquat des symptômes ne peut être maintenu par le traitement à la demande, le passage à un traitement continu doit être envisagé.


Behandeling van maagzweren of zweren van de twaalfvingerige darm bij patiënten die doorlopend behandeling met NSAID’s nodig hebben: één capsule van 30 mg elke dag gedurende 4 weken.

Traitement de l’ulcère du duodénum ou de l’estomac chez les patients nécessitant des AINS en permanence: une gélule de 30 mg chaque jour pendant 4 semaines.


Behandeling van NSAID-geassocieerde benigne maag- en duodenumulcera bij patiënten die een doorlopende NSAID-behandeling vereisen: 30 mg eenmaal daags gedurende vier weken.

Traitement des ulcères gastriques et duodénaux bénins associés aux AINS chez les patients nécessitant un traitement continu aux AINS : 30 mg une fois par jour pendant quatre semaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een positieve Coombs-test wordt zelden tijdens de eerste zes maanden van de behandeling met methyldopa waargenomen, en als deze zich niet binnen het jaar voordoet dan is er weinig kans dat hij later nog optreedt gedurende een doorlopende behandeling.

Il est rare qu'un test de Coombs positif soit observé dans les six premiers mois du traitement par méthyldopa et, s'il ne se manifeste pas dans un délai d'un an, il est peu probable qu'il apparaisse ultérieurement lorsqu'on continue le traitement.


Behandeling van NSAID-geassocieerde benigne maag-en duodenumulcera bij patiënten die een doorlopende NSAID-behandeling vereisen.

Traitement des ulcères gastriques et duodénaux bénins associés aux AINS chez les patients nécessitant un traitement continu aux AINS


De behandeling voor de preventie van peptische zweren bij patiënten die een doorlopende NSAIDbehandeling vereisen, moet worden beperkt voor patiënten met een hoog risico (bijv. bij eerdere gastro-intestinale bloeding, perforatie of ulcus, oudere leeftijd, gelijktijdig gebruik van medicatie waarvan bekend is dat die het optreden van bijwerkingen in het bovenste gedeelte van het spijsverteringskanaal bevorderen [bijv. corticosteroïden of anticoagulantia], de aanwezigheid van een

Le traitement pour la prévention de l’ulcération peptique du patient ayant besoin d’un traitement AINS continu doit être restreint aux patients à haut risque (ex. antécédents de saignement gastro-intestinal, perforation ou ulcère, âge avancé, usage concomitant d'un médicament qui augmente la probabilité d'effets indésirables au niveau du tractus gastro-intestinal supérieur [ex. corticostéroïdes ou anticoagulants], la présence d’un facteur de comorbidité grave ou l'usage prolongé des doses maximales recommandées d'AINS).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorlopend behandeling' ->

Date index: 2022-10-14
w