Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het ziekenfonds terugbetaalbare bedrag heeft " (Nederlands → Frans) :

Deze eenmalige tussenkomst zal gebeuren op het einde van de behandeling of wanneer uw persoonlijke financiële tussenkomst het maximum door het ziekenfonds terugbetaalbare bedrag heeft bereikt.

Cette intervention unique s’effectuera à l’issue du traitement ou lorsque votre intervention financière personnelle aura atteint le montant maximum remboursable par la mutualité.


Het advies van de Raad van State voorafgaande aan de wet van 9 augustus 1963 (Parl. St., Kamer, 1962-1963, nr. 527/1, p. 56) stelt dat deze regel, wat de betrekkingen betreft tussen de verzekeringsinstelling en degene die van haar een ten onrechte betaald bedrag heeft ontvangen, wordt ingegeven door het algemene beginsel opgenomen in artikel 1376 van het Burgerlijk Wetboek: “Hij die bij vergissing of met zijn weten iets ontvangen heeft dat hem niet verschuldigd was, is ver ...[+++]

L’avis du Conseil d’État précédant la loi du 9 août 1963 (Doc. parl., Ch., 1962-1963, n° 527/1, p. 56) indique que cette règle s’inspire, en ce qui concerne les relations de l’organisme assureur avec celui qui en a reçu une somme indûment payée, du principe général figurant à l’article 1376 du Code civil : “Celui qui reçoit par erreur ou sciemment ce qui ne lui est pas dû, s’oblige à le restituer à celui de qui il l’a indûment reçu”.


2) Tegemoetkomingen in uw medische kosten Hebt u dringende en onvoorziene medische verzorging in het buitenland nodig? Dan betaalt uw ziekenfonds het bedrag dat gedekt wordt door de verplichte ziekteverzekering.

2) Interventions dans les frais médicaux Si vous nécessitez des soins médicaux urgents et imprévus à l’étranger, votre mutualité paye le montant couvert par l’assurance maladie obligatoire.


Uit de omschrijving van artikel 327, zoals die van kracht was voor de wijziging ervan door het Koninklijk besluit van 7 mei 1999, vloeit voort dat het gebrek aan ijver van de verzekeringsinstelling slechts kan uitmonden in een weigering van vrijstelling voor zover het de terugvordering van het onverschuldigde bedrag heeft kunnen beïnvloeden.

Il résulte du libellé de l’article 327, tel qu’en vigueur avant sa modification par l’arrêté royal du 7 mai 1999 que le manque de diligence de l’organisme assureur ne peut aboutir à un refus de dispense que dans la mesure où il a pu influencer la récupération de l’indu.


De artikelen 1 tot 4, 6 en 7 van de Richtlijn 89/105/EEG van de Raad van 21 december 1988 zijn, zoals het Hof reeds heeft vastgesteld in B.5.9. van zijn arrest nr. 150/2006 van 11 oktober 2006, vreemd aan een maatregel die, zoals de bestreden bepaling, niet tot doel heeft de prijs van een geneesmiddel of het terugbetaalbare karakter ervan te bepalen, maar uitsluitend het bedrag vast te stellen van ...[+++]

En ce qui concerne les articles 1 er à 4, 6 et 7 de la directive 89/105/CEE du Conseil du 21 décembre 1988, ainsi que la Cour l'a déjà constaté dans le B.5.9. de son arrêt n° 150/2006, du 11 octobre 2006, ceux-ci sont étrangers à la mesure qui, comme la disposition attaquée, a pour objet, non pas de déterminer le prix d'un médicament ou son caractère remboursable, mais uniquement de fixer le montant de la provision qui doit être rendue disponible par les firmes pharmaceutiques au profit de l'INAMI, et qui est destinée à remédier aux éventuels dépassements budgétaires de l'assurance maladie-invalidité.


Ofwel dient de gedetacheerde de facturen m.b.t. de medische kosten in bij zijn Belgisch ziekenfonds: deze wijze van terugbetaling kan soms lang duren omdat in vele gevallen de facturen naar het buitenlandse ziekenfonds gestuurd moeten worden om te weten welk bedrag terugbetaald mag worden door het Belgische ziekenfonds.

Soit le travailleur détaché introduit les factures relatives aux frais médicaux auprès de sa mutualité belge : ce mode de remboursement peut parfois prendre du temps car dans de nombreux cas, les factures doivent être envoyées à la mutualité étrangère pour connaître le montant qui peut être remboursé par la mutualité belge.


In geval van ambulante zorgen: Wanneer de werknemer bijvoorbeeld een arts of tandarts geraadpleegd heeft, of geneesmiddelen heeft gekocht, kan hij een terugbetaling bekomen voor deze medische kosten door de facturen of getuigschriften voor te leggen aan het lokale buitenlandse ziekenfonds mits het voorleggen van de EZVK.

En cas de soins ambulatoires : Si le travailleur a, par exemple, consulté un médecin ou un dentiste ou s’il a acheté des médicaments, il peut obtenir un remboursement pour ces frais médicaux en présentant les factures ou attestations à la mutualité étrangère locale, à condition de présenter sa CEAM.


Forfaitaire uitkering van € 383,24 per week (bedrag van toepassing sinds 1 september 2010), in een keer gestort door uw ziekenfonds, ten laatste in de maand die volgt op uw laatste week moederschapsrust

indemnité forfaitaire de 383,24 € par semaine (montant d’application au 1er septembre 2010), versée en une fois par votre mutualité au plus tard dans le mois suivant votre dernière semaine de repos de maternité


Uw ziekenfonds betaalt een bedrag tot 300 euro per orthodontische behandeling bovenop de tussenkomst van de ziekteverzekering voor orthodontie, mits goedkeuring door de adviserend geneesheer.

Votre mutualité vous offre en complément de l’intervention en orthodontie de l’assurance maladie et après accord du médecin-conseil, une intervention allant jusqu’à 300 € par traitement orthodontique.


9. Naast de eventueel door de wet bepaalde dwingende uitzonderingen, heeft u de toelating om de geconsulteerde informatie af te drukken en die louter in het kader van het beheer van uw sociaal statuut te gebruiken indien u klant bent van Ziekenfonds Securex of elk andere juridische entiteit die de economische entiteit gekend onder de

9. Outre les exceptions impératives éventuellement prévues par la loi, vous êtes autorisé à imprimer les informations consultées et à les utiliser dans le seul cadre de la gestion de votre statut social si vous êtes client de la Mutualité Securex et / ou de toute autre entité juridique de l’entité économique connue sous la dénomination Groupe Securex.


w