Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening van de rechterharthelft door overbelasting
Alkyleren
Angineus
Angio-oedeem
Aplastische anemie
Bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes
Cardiogeen
Caviteit
Constitutioneel
Conventioneel
Cor pulmonale
Door de bouw bepaald
Door het hart veroorzaakt
Door keelontsteking veroorzaakt
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gaatje door tandbederf
Kruisallergie
Wat door het vaste gebruik bepaald is
Zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

Traduction de «door het samenwerkingsakkoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






cor pulmonale | aandoening van de rechterharthelft door overbelasting

coeur pulmonaire | maladie de coeur provoquée par une enbolie pulmonaire








angio-oedeem | zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

1) angio-oedème - 2) angioneurotique | manifestation allergique caractérisée par un gonflement du visage


aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes

anémie (83) aplastique | -anaplasique | anémie due à une insuffisance cellulaire de la moëlle osseuse


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ondergetekende verzekeringsinstellingen kunnen het samenwerkingsakkoord opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving ten laatste op 30 juni van elk kalenderjaar; het samenwerkingsakkoord houdt dan op te bestaan met ingang van 1 januari van het daaropvolgende kalenderjaar.

Les organismes assureurs signataires peuvent renoncer à l'accord de coopération moyennant une notification écrite au plus tard le 30 juin de chaque année ; l'accord de coopération est maintenu jusqu'au 1 er janvier de l'année suivante.


Het samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 januari 2007 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur behoudens de opzegging door een van de overeenkomstsluitende partijen door middel van een schriftelijke kennisgeving of door intrekking van de goedkeuring door het Verzekeringscomité, ten laatste op 30 juni van elk kalenderjaar.

L’Accord de coopération entre en vigueur le 1er janvier 2007 et est conclu pour une durée indéterminée sauf dénonciation d'une des parties signataires par notification écrite ou retrait de son approbation par le Comité de l'assurance, effectué au plus tard le 30 juin de l'année civile en cours.


[1] Dit samenwerkingsakkoord werd op 12 mei 1993 in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd. Het werd bij Wet van 6 maart 1995 goedgekeurd door de federale Staat, bij Decreten resp. op 6 december 1993, 16 maart 1994 en 15 juni 1994 door de drie hogergenoemde Gemeenschappen en bij Ordonnantie van 30 maart 1995 door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

[1] Cet Accord de coopération a été publié au Moniteur belge du 12 mai 1993 ; il a été approuvé par une loi du 6 mars 1995 pour l'Autorité fédérale, par décret en date respective des 6 décembre 1993, 16 mars 1994 et 15 juin 1994 pour les trois Communautés susdites ainsi que par ordonnance du 30 mars 1995 pour la Commission communautaire commune.


Dit samenwerkingsakkoord werd op 12 mei 1993 in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd. Het werd bij Wet van 6 maart 1995 goedgekeurd door de federale Staat, bij Decreten resp. op 6 december 1993, 16 maart 1994 en 15 juni 1994 door de drie hogergenoemde Gemeenschappen en bij Ordonnantie van 30 maart 1995 door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Cet Accord de coopération a été publié au Moniteur belge du 12 mai 1993; il a été approuvé par une loi du 6 mars 1995 pour l'Autorité fédérale, par décret en date respective des 6 décembre 1993, 16 mars 1994 et 15 juin 1994 pour les trois Communautés susdites ainsi que par ordonnance du 30 mars 1995 pour la Commission communautaire commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Belgisch Raadgevend Comité voor Bio-ethiek werd opgericht bij een Samenwerkingsakkoord van 15 januari 1993, ondertekend door de federale staat, de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschappen en door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie [1].

Le Comité consultatif de Bioéthique de Belgique a été créé par Accord de coopération du 15 janvier 1993 [1] signé par l' Etat fédéral, les Communautés française, flamande et germanophone ainsi que la Commission communautaire commune.


Dit samenwerkingsakkoord, ondertekend door de betrokken Belgische, Nederlandse en Duitse verzekeringsinstellingen is, voor wat België betreft, goedgekeurd door het Verzekeringscomité overeenkomstig artikel 136 van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (Bijlage 1 – uittreksel).

Cet Accord de coopération, signé par les organismes assureurs belges, néerlandais et allemands concernés, a, en ce qui concerne la Belgique, été approuvé par le Comité de l'assurance en application de l'article 136 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 (Annexe 1 - extrait).


De geïntegreerde dienst voor thuisverzorging verleent zijn medewerking aan de evaluatie van het therapeutische project en aan de registratie van de activiteiten van het therapeutische project volgens de bepalingen die zijn vastgesteld door alle partners van het therapeutische project in het samenwerkingsakkoord dat hen bindt.

Le service intégré de soins à domicile participe à l’évaluation du projet thérapeutique et à l’enregistrement des activités du projet thérapeutique selon les dispositions prévues par l’ensemble des partenaires du projet thérapeutique dans l’accord de collaboration qui les lie.


Elk project moet door minstens 3 partners worden ingediend die een onderling samenwerkingsakkoord dienen af te sluiten.

Chaque projet est introduit auprès du Comité de l’assurance, par au moins 3 partenaires qui concluent un accord de collaboration.


De niet-universitaire ziekenhuizen die willen aansluiten bij een door dat criterium toegestane erkenning moeten bovendien, in het raam van een samenwerkingsakkoord onder ziekenhuizen, doen blijken van minstens 100 000 opnames per jaar, waarvan tweederde met overnachting (art. 38, § 4).

Les hôpitaux non universitaires qui veulent s’inscrire dans un agrément autorisé par ce critère doivent en outre justifier, dans le cadre d’un accord de collaboration entre hôpitaux, d’au moins 100 000 admissions par an dont deux tiers avec nuitée (art. 38, § 4).


De moeilijkheden met betrekking tot de toepassing of de interpretatie van dit samenwerkingsakkoord worden door de ondergetekende verzekeringsinstellingen geregeld in overleg met de nationale overheidsinstanties die bevoegd zijn voor de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.

Les difficultés liées à l'application ou à l'interprétation de cet accord de coopération sont réglées par les organismes assureurs signataires en concertation avec les instances publiques nationales compétentes en matière d'assurance obligatoire pour les soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het samenwerkingsakkoord' ->

Date index: 2022-04-03
w