Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de verzekeraar of diens onderaannemer werden " (Nederlands → Frans) :

De TIP mag de BVAC-attesten die nog niet door de verzekeraar of diens onderaannemer werden verwerkt, tijdelijk bewaren.

Le TIP peut conserver de manière temporaire les attestations BVAC qui ne sont pas encore traitées par l’assureur ou son sous-traitant.


Het systeem voorziet echter dat de attesten die nog niet door de verzekeraar of diens onderaannemer zijn verwerkt tijdelijk kunnen worden bewaard door de TIP (in een wachtbestand).

Cependant, le système prévoit que les attestations qui ne sont pas encore traitées par l’assureur ou son sous-traitant puissent être conservées (en file d’attente) par le TIP, et ce de manière temporaire.


In principe worden de gegevens van het BVAC-attest dagelijks opgehaald door de verzekeraar of diens onderaannemer.

En principe, les données des attestations BVAC seront quotidiennement retirées par l’assureur ou son sous-traitant.


In dit geval zal de verzekeraar een brief sturen naar zijn patiënt waarin hij duidelijk toelicht dat, indien de patiënt deze kaart aan zijn apotheker overhandigt, hij ermee akkoord gaat dat de gegevens vermeld op het BVAC-attest elektronisch worden doorgestuurd naar de verzekeraar (of in voorkomend geval naar diens onderaannemer).

Dans un tel cas, l’assureur enverra une lettre à son patient dans laquelle il l’informe clairement qu’en remettant cette carte à son pharmacien, il marque son accord pour la transmission électronique des données à caractère personnel mentionnées dans l’attestation BVAC à son assureur (ou, le cas échéant, à son sous-traitant).


Op deze brief staat duidelijk dat de patiënt ermee akkoord gaat dat de apotheker de gegevens van het BVAC-attest elektronisch doorstuurt naar de verzekeraar (of in voorkomend geval naar diens onderaannemer) wanneer de patiënt deze brief met barcode aan de apotheker overhandigt;

Dans cette lettre, il est clairement expliqué que par la remise de cette lettre au pharmacien le patient marque son accord que ce dernier transmette de manière électronique les données à caractère personnel mentionnées dans l’attestation BVAC à son assureur (ou, le cas échéant, à son sous-traitant);


Indien de patiënt deze barcode aan zijn apotheker geeft en om een BVAC-attest vraagt, zal de apotheker de gegevens op voormeld attest aan de betrokken verzekeraar (of in voorkomend geval aan diens onderaannemer) overmaken via een beveiligd elektronisch systeem.

Lorsque le patient donne à son pharmacien ledit code barre et lui demande l’attestation BVAC, le pharmacien transmet les données figurant sur ladite attestation à l’assureur concerné (ou à son sous-traitant le cas échéant) par le biais d’un système électronique sécurisé.


De bepalingen van het voormelde artikel 136, §2 werden eveneens aangepast op het vlak van de subrogatie : de verstrekkingen voorzien door de wet, kunnen door de V. I. worden teruggevorderd bij diegene die oorspronkelijk de schadevergoeding verschuldigd was of bij diens verzekeraar, en dit ongeacht het bestaan van een dadingsovereenkomst.

L’article 136, § 2 précité a également été adapté en matière de subrogation :les prestations prévues par la loi SSI peuvent être récupérées par les O.A. chez celui qui est initialement redevable du dédommagement ou son assureur ; ceci, qu’il y ait eu transaction ou non.


Inderdaad, in de huidige wetgeving is de verwerking van persoonsgegevens betreffende de gezondheid door de verzekeraar niet verboden wanneer de betrokkene schriftelijk toegestemd heeft voor een dergelijke verwerking, met dien verstande dat deze toestemming te allen tijde door de betrokkene kan worden ingetrokken.

En effet, la législation actuelle n'interdit pas le traitement par l'assureur de données à caractère personnel relatives à la santé pour autant que la personne concernée ait donné son consentement par écrit à un tel traitement et que ce consentement puisse à tout moment être retiré par celle-ci.


De verzekeringsinstelling, die aan het slachtoffer dat schade heeft geleden, een van de prestaties waarin de verplichte verzekering voorziet heeft geleverd, wordt in de plaats gesteld van het slachtoffer voor het hele bedrag dat door de derde verantwoordelijke of zijn verzekeraar als schadeloosstelling is verschuldigd, zonder dat wordt vereist dat de bedragen waarop de indeplaatsstelling betrekking heeft, schadeloosstelling bieden voor hetzelfde element van de schade waarmee de toegekende prestatie overeenstemt, op voorwaarde dat het element van de schade ...[+++]

L’organisme assureur qui a fourni à la victime d’un dommage l’une des prestations prévues par l’assurance obligatoire, est subrogé à la victime sur la totalité des sommes dues par le tiers responsable ou son assureur en réparation de ce dommage, sans qu’il soit requis que les sommes auxquelles s’étend la subrogation réparent le même élément du dommage que celui auquel correspond la prestation octroyée, pourvu que l’élément du dommage que ces sommes réparent soit de nature à justifier l’octroi d’une prestation de l’assurance obligatoire.


13. In casu wordt voorzien in de mededeling van het medisch dossier van de betrokkene, met diens toestemming, door de verzekeraar tot wie de persoon zich initieel richtte via het secretariaat van Assuralia aan het college van artsen.

13. En l'espèce, il est prévu que le dossier médical de la personne concernée est communiqué, moyennant son accord, au collège de médecins, par l'assureur auquel la personne s'est adressée initialement, à l'intervention du secrétariat d'Assuralia.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de verzekeraar of diens onderaannemer werden' ->

Date index: 2024-11-02
w