Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening van de rechterharthelft door overbelasting
Alkyleren
Angineus
Angio-oedeem
Aplastische anemie
Bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes
Cardiogeen
Caviteit
Constitutioneel
Conventioneel
Cor pulmonale
Door de bouw bepaald
Door het hart veroorzaakt
Door keelontsteking veroorzaakt
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gaatje door tandbederf
Kruisallergie
Wat door het vaste gebruik bepaald is
Zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

Vertaling van "door de ernst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






cor pulmonale | aandoening van de rechterharthelft door overbelasting

coeur pulmonaire | maladie de coeur provoquée par une enbolie pulmonaire








angio-oedeem | zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid

1) angio-oedème - 2) angioneurotique | manifestation allergique caractérisée par un gonflement du visage


aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes

anémie (83) aplastique | -anaplasique | anémie due à une insuffisance cellulaire de la moëlle osseuse


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ernst et al reviewde 14 case reports van ophtalmologische complicaties geassocieerd met hoge spinale complicaties, met een divers klinisch beeld dat gezichtsverlies, ophthalmoplegia, diplopia en Horner’s syndroom.Het verband in die gevallen werd door Ernst als zeer waarschijnlijk of zeker omschreven 65 .

Ernst et al. ont étudié 14 rapports de cas de complications ophtalmologiques associées à des manipulations spinales hautes, avec un tableau clinique différent comprenant la perte de vision, une ophtalmoplégie, une diplopie et un syndrome de Horner. Dans ces cas, Ernst considère la relation de causalité comme très probable ou certaine 65 .


Het voornaamste doeleinde bestaat erin de indicatoren van ernst van de griepepidemie of -pandemie te meten door middel van de analyse van (1) gecodeerde persoonsgegevens van gehospitaliseerde patiënten, van (2) parameters van ziekenhuisactiviteit en door middel van (3) de virologische analyse van de virusstammen uit stalen die door de betrokken geneesheren in het netwerk van ziekenhuizen werden afgenomen.

Le principal objectif est de définir des indicateurs permettant de mesurer la sévérité des épidémies ou pandémies de grippe au moyen d’une analyse (1) des données à caractère personnel codées des patients hospitalisés, (2) des paramètres de l'activité hospitalière et au moyen (3) d’une analyse virologique des souches influenza provenant de prélèvements effectués par les médecins concernés dans le réseau des hôpitaux.


In het eerste geval wordt de schade vergoed door de verzekeraars van diegene of de instelling door wiens fout de schade is veroorzaakt, in het tweede geval worden voor de schadegevallen van na 5 september 2001 die een zekere graad van ernst vertonen de schade vergoed in het kader van de nationale solidariteit door het ONIAM.

Dans le premier cas, c’est la compagnie d’assurance qui verse l’indemnisation, dans le second, pour les sinistres survenus après le 5 septembre 2001 présentant un certain niveau de gravité, l’indemnisation est octroyée par l’ONIAM, dans le cadre de la solidarité nationale.


Het effect werd vooral geëvalueerd door middel van door de patiënt aan te geven veranderingen in ernst of frequentie van hoest.

L’effet a surtout été évalué sur base des changements rapportés par le patient quant à la sévérité ou la fréquence de la toux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een behandeling met aciclovir of valaciclovir vermindert de ernst en de duur van de symptomen, de duur van de pijn (4 à 5 dagen onder antivirale behandeling versus 7 à 8 dagen onder placebo), de duur van virusafscheiding (1 tot 5 dagen onder antivirale behandeling versus 9 tot 17 dagen onder placebo) en het optreden van nieuwe letsels; de incidentie van latere episodes wordt door behandeling van de primo-infectie niet beïnvloed.

Un traitement par l’aciclovir ou le valaciclovir diminue la gravité et la durée des symptômes, la durée de la douleur (4 à 5 jours sous traitement antiviral versus 7 à 8 jours sous placebo), la durée de l’excrétion virale (1 à 5 jours sous traitement antiviral jours versus 9 à 17 sous placebo) et l’apparition de nouvelles lésions; l’incidence des épisodes ultérieurs n’est pas influencée par le traitement de la primo-infection.


Ernst et al stelden vast dat reviews gedaan door deze therapeuten over het algemeen meer geneigd zijn tot het trekken van positieve conclusies 76 .

Ernst et al. ont constaté qu’en général, les recherches réalisées par ces derniers ont tendance à tirer des conclusions positives 76 .


Naast de ernst van de aandoening wordt de waarde bepaald door de (kosten) effectiviteit, billijkheid en de beschikbaarheid van alternatieve behandelingen.

Outre la gravité de l'affection, la valeur est déterminée par le rapport cout-efficacité, l'équité et la disponibilité de traitements alternatifs.


De reviews door Ernst et al , 50 , Balon et al, 51 Gotlib et al 41 komen tot dezelfde conclusie.

Les études méthodiques réalisées par Ernst et al. 50 , Balon et al. 51 ainsi que Gotlib et al. 41 aboutissent à la même conclusion.


voor epidemiologische doeleinden anonieme informatie verkrijgen over de patiënten die door de ziekenhuizen zijn geregistreerd, met het oog op het analyseren van de omvang en ernst van de ziekte op basis van het aantal ziekenhuisopnames voor SARI.

d'obtenir, à des buts épidémiologiques, des informations anonymes sur les cas enregistrés par les hôpitaux afin d'analyser l'étendue et la sévérité de la maladie sur base du nombre d'hospitalisations pour SARI.


4. Verder werd in mei 2011 door de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) een rapport gepubliceerd waarbij werd geconcludeerd dat de WHO samen met haar leden specifieke maatregelen moet ontwikkelen om de ernst van de grieppandemie te evalueren, maar dat ze deze maatregelen eveneens moet toepassen op de seizoensgriep.

4. En outre, en mai 2011, l’Organisation mondiale de la santé (OMS) a publié un rapport dans lequel elle conclut qu’elle doit développer avec ses membres des mesures spécifiques pour évaluer la sévérité de la pandémie de grippe, mais que ces mesures doivent également être appliquées à la grippe saisonnière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de ernst' ->

Date index: 2021-08-16
w