Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de bevoegde federale ministers » (Néerlandais → Français) :

Na een eerste weigering door de bevoegde federale Ministers van volksgezondheid, Laurette Onkelinx, en van leefmilieu, Paul Magnette, is de veldproef met genetisch gewijzigde populieren gestart op 6 mei in de omgeving van Gent, overeenkomstig de beslissing van toelating verleend in februari 2009.

Après avoir été initialement refusé par les Ministres fédéraux de la santé publique Laurette Onkelinx et de l’environnement Paul Magnette, l’essai en champ impliquant des peupliers génétiquement modifiés a été implanté ce 6 mai dans la région de Gand, conformément à la décision de février 2009.


Dit verslag maakt deel uit van het dossier dat zal overgemaakt worden aan de bevoegde federale ministers met als doel het nemen van een beslissing over deze aanvraag.

Il fera partie du dossier transmis aux ministres fédéraux compétents en vue de la prise de décision sur cette demande.


Eens er een consensus is bereikt tussen de betrokken partijen over dit voorstel, zal het moeten worden voorgelegd aan een Overlegcomité waarin zowel de Gewesten en Gemeenschappen als de bevoegde Federale Ministers zetelen.

Une fois un consensus obtenu entre les parties prenantes sur cette proposition, elle devra être soumise à un Comité de concertation regroupant les Régions et les Communautés ainsi que les Ministres fédéraux compétents.


Dit verslag maakt deel uit van het dossier dat zal worden overgemaakt aan de bevoegde federale ministers, die over de aanvraag zullen beslissen.

Ce rapport fait partie du dossier qui sera transmis aux ministres fédéraux compétents, qui devront décider sur cette demande.


(4) Zo nodig, kunt u overwegen om de bevoegde federale ministers te interpelleren?

(4) Le cas échéant, pourriez-vous envisager d’interpeller les ministres fédéraux compétents en


- Voorgesteld wordt om de kosten voor niet-medische personeelsleden van de multidisciplinaire equipe evenals de werkingskosten van de globale equipe te financieren via de verpleegdagprijs (deel B 4) van de algemene ziekenhuizen die de overeenkomst hebben afgesloten met de bevoegde federale ministers.

- Il est proposé que les coûts pour le personnel non médical de l’équipe multidisciplinaire tout comme les frais de fonctionnement de l’équipe globale soient financés via le prix de journée (partie B4) des hôpitaux généraux qui ont conclu la convention avec les ministres fédéraux compétents.


Art. 2. § 1. Zijn lid van het CCIM : 1° één afgevaardigde van elke federale en gewestelijke administratie die belast is met taken inzake leefmilieu en/of natuurbehoud; 2° één afgevaardigde van elke federale of gewestelijke Minister of Staatssecretaris die het leefmilieu en/of het natuurbehoud onder zijn bevoegdheid heeft; 3° één afgevaardigde van het federale ministerie van Buitenlandse Zaken; 4° één afgevaardigde van het Algemee ...[+++]

Art. 2. § 1er. Sont membres du CCPIE : 1° un délégué de chaque Administration fédérale et régionale chargée de tâches intéressant l'environnement et/ou la conservation de la nature; 2° un délégué de chaque Ministre ou Secrétaire d'Etat fédéral ou régional, qui a l'environnement et/ou la conservation de la nature dans ses attributions; 3° un délégué du Ministère fédéral des Affaires étrangères; 4° un délégué de l'Administration générale de la coopération au développement; 5° un délégué du Ministre fédéral compétent ...[+++]


Naar aanleiding van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid in mei 2004 hebben alle ministers bevoegd voor Volksgezondheid, zowel de federale minister als de ministers van de gemeenschappen en gewesten, in een gemeenschappelijke verklaring gesteld dat via proefprojecten een aantal zorgmodellen voor specifieke doelgroepen zouden worden uitgetest en dit met het oog op de toekomstige organisatie van het aanbod van de geestelijke gezondheidszorg in zorgcircuits en netwerken voor o.a. kinderen en jongeren.

A la suite de la Conférence interministérielle de Santé Publique en mai 2004, tous les ministres compétents en matière de Santé Publique – tant le ministre fédéral que les ministres des communautés et des régions – ont stipulé dans une déclaration commune qu’un certain nombres de modèles de soins pour groupes cibles spécifiques seraient testés à l’aide de projets d’essai en vue de l’organisation future de l’offre de soins de santé mentale dans des circuits d ...[+++]


Art. 3. § 1. De tegemoetkoming van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering voor de in artikel 34, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 bedoelde verstrekkingen in psychiatrische verzorgingstehuizen wordt vastgesteld door de Federale Minister die de Sociale voorzorg onder zijn bevoegdheid heeft.

Art. 3. § 1er. L'intervention de l'assurance maladie-invalidité obligatoire pour les prestations dans les maisons de soins psychiatriques visées à l'article 34, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, est fixée par le Ministre fédéral qui a la Prévoyance sociale dans ses attributions.


Art. 2. § 1. Teneinde de toelating van financiering gebonden aan de bijzondere erkenning bedoeld in het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging te krijgen, dient de kandidaat geïntegreerde dienst voor thuisverzorging vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, een aanvraag in door middel van een formulier, dat is vastgesteld door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, bij deze Minister di ...[+++]

Art. 2. § 1. Afin d'obtenir l'autorisation de financement liée à l'agrément spécial visé par l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile, le service intégré de soins à domicile candidat introduit, à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, une demande, au moyen du formulaire fixé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, auprès de ce Ministre, qui transmet le dossier au Directeur général de la Direction générale Soins de Santé prima ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de bevoegde federale ministers' ->

Date index: 2024-05-08
w