Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit attest geldt » (Néerlandais → Français) :

Dit attest geldt als aanvraagformulier om de uitkering te verkrijgen.

Cette attestation fait office de formulaire de demande d’indemnisation.


Dit attest geldt als een aanvraag voor de uitbetaling van de uitkeringen voor de uren van borstvoedingspauze.

Cette attestation vaut demande de paiement des indemnités pour les heures de pauses d’allaitement.


Dit attest geldt als bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister/bevolkingsregister (1) wanneer het wordt afgeleverd in het kader van een vestigingsaanvraag (art. 30 - art. 69sexies), of in het kader van de afgifte van een verblijfsvergunning / vestigingsvergunning / elektronische vreemdelingenkaart (art. 119).

La présente attestation vaut certificat d'inscription au registre des étrangers/ registre de la population (1) lorsqu'elle est délivrée dans le cadre d'une demande d’établissement (art. 30 - art. 69sexies), ou dans le cadre de la délivrance d'un titre de séjour / d'un titre d'établissement / d'une carte électronique pour étranger (art. 119)


De gerechtigde bezorgt dit attest, dat tevens als een aanvraag geldt voor uitbetaling, aan haar ziekenfonds.

La titulaire transmet cette attestation qui vaut demande d'indemnisation à sa mutualité.


Net als voor de sociale identiteitskaart, geldt dit attest van sociaal verzekerde, nu ook als betalingsverplichting voor de V. I. voor de verstrekkingen die aangerekend worden volgens de derdebetalersregeling en dit voor het gedeelte van de verstrekkingen dat niet ten laste valt van de sociaal verzekerden.

A l’instar de la carte d’identité sociale, cette attestation d’assuré social implique désormais également l’obligation de paiement par les O.A. des prestations qui sont attestées dans le cadre du régime du tiers payant et ce, pour la partie des prestations qui n’est pas à charge des assurés sociaux.


Publicatie Het Spoor - 01.07.2009 De kas van de sociale solidariteit neemt onder de volgende voorwaarden voortaan de kost van de osteopathie-prestaties ten laste: ° De maatregel geldt voor alle gerechtigden ongeacht hun leeftijd ° De prestatieverstrekker moet door GNRPO erkend zijn - lijst van osteopaten met terugbetaling van NMBS ° Het bedrag van de tegemoetkoming van de kas van de sociale solidariteit bedraagt 10 euro per sessie ° Per burgerlijk jaar kan elke rechthebbende aanspraak maken op de terugbetaling van twee sessies, dit is 20 euro in het totaal ° De rechthebbende moet bij zijn/haar gewestelijk geneeskundig ce ...[+++]

Dès lors, la Caisse de solidarité sociale prend désormais en charge le coût des prestations d’ostéopathie dans les conditions suivantes: ° tous les bénéfi ciaires sont concernés par la mesure, quel que soit leur âge ° le prestataire doit être reconnu par le GNRPO ° le montant de l’intervention de la Caisse de solidarité sociale est de 10,00 euros par séance ° par année civile, chaque bénéfi ciaire peut prétendre au remboursement de deux séances de soins, soit 20,00 euros au total ° le bénéfi ciaire est tenu de présenter à son centre médical régional une attestation conforme ...[+++]


Net als voor de sociale identiteitskaart, geldt dit attest van sociaal verzekerde, nu ook als betalingsverplichting voor de verzekeringsinstellingen voor de verstrekkingen die aangerekend worden volgens de derdebetalersregeling en dit voor het gedeelte van de verstrekkingen dat niet ten laste valt van de sociaal verzekerden (76) .

A l’instar de la carte d’identité sociale, cette attestation d’assuré social implique désormais également l’obligation de paiement par les organismes assureurs des prestations qui sont attestées dans le cadre du régime du tiers payant et ce, pour la partie des prestations qui n’est pas à charge des assurés sociaux (76) .


Voor de zelfstandigen geldt een identieke regel, ook al is hier geen sprake van gewaarborgd inkomen (onbestaand voor zelfstandigen) maar wel van carensperiode (28 dagen). buiten de periode van gewaarborgd inkomen dient het medische attest opgestuurd te worden in een termijn van 3 dagen.

Pour les indépendants, la règle est identique même si on ne parle pas de salaire garanti (inexistant pour les indépendants), mais bien de période de carence (28 jours). en dehors de la période de salaire garanti : le certificat doit être envoyé dans un délai de 3 jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit attest geldt' ->

Date index: 2022-08-22
w