Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dient de behandeling met aromasin voortgezet " (Nederlands → Frans) :

Bij patiënten met borstkanker in een vroeg stadium dient de behandeling met Aromasin voortgezet te worden tot voltooiing van 5 jaar gecombineerde sequentiële adjuvante hormoontherapie (tamoxifen gevolgd door Aromasin).

Chez les patientes atteintes d’un cancer du sein à un stade précoce, le traitement par Aromasin devra être maintenu jusqu’à une durée totale de cinq ans d’hormonothérapie adjuvante séquentielle (tamoxifène suivi d’Aromasin).


Bij patiënten met borstkanker in een gevorderd stadium dient de behandeling met Aromasin voortgezet te worden tot duidelijke tumorprogressie.

Chez les patientes atteintes d’un cancer du sein à un stade avancé, le traitement par Aromasin devra être maintenu jusqu’à l’apparition de signes évidents de progression de la tumeur.


Indien zich na gebruik bradyaritmie-gerelateerde symptomen voordoen, dient passende klinische behandeling te worden geïnitieerd en dient de monitoring te worden voortgezet totdat de symptomen zijn verdwenen.

En cas de survenue de symptômes de bradyarythmie après l’administration, des mesures appropriées doivent être mises en place et le patient doit être surveillé jusqu’à disparition des symptômes.


De behandeling dient 6 weken te worden voortgezet en daarna dient de patiënt opnieuw te worden geëvalueerd.

Le traitement doit être poursuivi pendant 6 semaines et ensuite, le patient doit à nouveau être évalué.


Wanneer symptomatische verbetering tot stand is gebracht, dient de behandeling te worden voortgezet zo lang als nodig is om de verbetering te doen aanhouden.

Une fois l'amélioration des symptômes établie, le traitement doit être poursuivi aussi longtemps que nécessaire pour maintenir cette amélioration.


Bij patiënten met HBeAg-positieve chronische hepatitis B (CHB) zonder cirrose dient de behandeling te worden voortgezet ten minste 6-12 maanden nadat HBeAg-seroconversie (HBeAg en HBV-DNA-verlies met HBeAb-detectie) is bevestigd, om het risico op virologische relaps te beperken of totdat HBsAg-seroconversie of verlies van werkzaamheid is opgetreden (zie rubriek 4.4).

Chez les patients atteints d’hépatite B chronique Ag HBe positifs, sans cirrhose, le traitement doit être administré pendant au moins 6-12 mois après confirmation de la séroconversion Ag HBe (détection des Ac anti-HBe avec disparition de l’Ag HBe et indétectabilité de l'ADN du VHB) afin de limiter le risque de rechute virologique, ou jusqu’à la séroconversion Ag HBs ou en cas de perte d'efficacité (voir rubrique 4.4).


In het algemeen dient de behandeling met ceftriaxone voortgezet te worden minstens 48 tot 72 uren na normalisatie van de lichaamstemperatuur en na aangetoonde eradicatie van de bacteriën.

Généralement il faut poursuivre l’administration de ceftriaxone pendant au moins les 48 à 72 heures suivant la normalisation de la température corporelle et l’obtention d’une preuve de l’éradication bactérienne.


In deze gevallen dient de behandeling met orale anticoagulantia gedurende 2 à 3 maand te worden voortgezet, behalve bij patiënten met voorkamerfibrillatie bij wie de behandeling levenslang wordt voortgezet (zie verder).

Dans ces cas, le traitement anticoagulant oral sera poursuivi pendant 2 à 3 mois, sauf dans la fibrillation auriculaire, où il sera maintenu indéfiniment (voir plus loin).


Bij patiënten met een biologische klepprothese wordt een behandeling met orale anticoagulantia (INR tussen 2,0 en 3,0) gewoonlijk aanbevolen gedurende de eerste drie maanden na de implantatie, gevolgd door een behandeling met acetylsalicylzuur in lage dosis; bij bestaan van geassocieerde risicofactoren (trombo-embolische antecedenten, trombus in de linkervoorkamer, dilatatie van de linkervoorkamer, hartfalen, voorkamerfibrillatie) dient de behandeling met orale anticoagulantia levenslang te worden ...[+++]

Chez les patients porteurs d’une prothèse biologique, un traitement anticoagulant oral (INR entre 2,0 et 3,0) est généralement recommandé pendant les 3 premiers mois suivant l’implantation, suivi ensuite d’un traitement par de faibles doses d’acide acétylsalicylique; les anticoagulants oraux seront toutefois poursuivis indéfiniment en présence de facteurs de risque associés (antécédents de thrombo-embolie, thrombus dans l’oreillette gauche, dilatation de l’oreillette gauche, insuffisance cardiaque, fibrillation auriculaire).


De patiënt dient na een 5-tal dagen te worden geëvalueerd: enkel wanneer nieuwe letsels blijven verschijnen, complicaties optreden of systemische symptomen blijven bestaan, moet de behandeling worden voortgezet.

Le patient doit être réévalué après environ 5 jours, et le traitement ne doit être poursuivi que lorsque de nouvelles lésions apparaissent, que des complications surviennent ou que des symptômes généraux persistent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient de behandeling met aromasin voortgezet' ->

Date index: 2024-11-17
w