Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen te overwegen om vóór de behandeling hun sperma " (Nederlands → Frans) :

Als gevolg van de behandeling met Epirubicine Accord Healthcare bestaat de kans op steriliteit. Mannelijke patiënten dienen te overwegen om vóór de behandeling hun sperma op te slaan.

Le traitement par Epirubicine Accord Healthcare entraîne un risque de stérilité chez les patients du sexe masculin, par conséquent, ces derniers devraient envisager d’avoir recours à la conservation de sperme avant de recevoir leur traitement.


Aangezien een behandeling met cisplatine irreversibele onvruchtbaarheid kan veroorzaken, wordt het aangeraden dat mannen die vader wensen te worden in de toekomst, advies inwinnen omtrent cryoconservering van hun sperma voorafgaand aan de behandeling.

Etant donné qu'un traitement de cisplatine peut provoquer une infertilité irréversible, il est conseillé aux hommes désireux d'avoir des enfants après leur traitement de prévoir un prélèvement et une cryoconservation de leur sperme avant le traitement.


ulcerosa of primaire scleroserende cholangitis) of die een voorgeschiedenis hebben van dysplasie of coloncarcinoom, dienen voorafgaand aan de behandeling en gedurende hun ziekteverloop met regelmaat te worden onderzocht op dysplasie.

hémorragique qui présentent un risque élevé de dysplasie ou de cancer du côlon (par exemple, les patients atteints de rectocolite hémorragique ancienne ou de cholangite sclérosante primitive) ou qui ont un antécédent de dysplasie ou de cancer du côlon doivent faire l'objet d'un dépistage régulier à la recherche d'une dysplasie avant le traitement et pendant toute l'évolution de leur maladie.


Artsen die combinatietherapie met simvastatine en lipide-modificerende doses (≥ 1 g/dag) van niacine (nicotinezuur) of producten die niacine bevatten overwegen dienen de voordelen en risico's zorgvuldig te overwegen en dienen patiënten zorgvuldig te controleren op mogelijke tekenen van spierpijn, gevoeligheid of zwakte tijdens de eerste maanden van de behandeling en wanneer de dosis van elk geneesmiddel wordt verhoogd.

Les médecins qui envisagent l’utilisation d’une thérapie associée par simvastatine et des doses de niacine (acide nicotinique) modifiant les lipides (≥ 1 g/jour) ou de produits contenant de la niacine, doivent soigneusement étudier les bénéfices et les risques potentiels et surveiller les patients quant à tout signe et symptôme de douleur musculaire, sensibilité ou faiblesse, particulièrement au cours des premiers mois de la thérapie et quand la dose de l’un des médicaments est augmentée.


Aangezien een behandeling met methotrexaat kan leiden tot onvruchtbaarheid, kan het voor mannelijke patiënten raadzaam zijn de mogelijkheid van bewaring van sperma te overwegen voor de behandeling wordt gestart (zie ook rubriek “Wees extra voorzichtig met Methotrexate Sandoz”).

Comme le traitement par méthotrexate peut entraîner une infertilité, on peut conseiller aux patients de sexe masculin d'envisager la possibilité de faire conserver leur sperme avant de commencer le traitement (voir aussi rubrique " Faites attention avec v »).


Aan mannelijke patiënten wordt daarom geadviseerd geen kinderen te verwekken gedurende en tot 6 maanden na de behandeling en het advies te overwegen om sperma te bewaren voor aanvang van de behandeling.

Il est par conséquent conseillé aux patients du sexe masculin d’éviter de concevoir un enfant pendant le traitement et jusqu’à 6 mois après le traitement, et de se renseigner sur la possibilité de conservation de sperme avant le traitement.


Vanwege de mogelijkheid van onvruchtbaarheid als gevolg van behandeling met Dacogen, dienen mannen advies te vragen over het bewaren van sperma en dienen vrouwelijke patiënten die zwanger kunnen worden consultatie te vragen over cryopreservatie van oöcyten, voordat de behandeling met Dacogen wordt gestart.

En raison d'une possible infertilité comme conséquence d’un traitement par Dacogen, les hommes doivent se renseigner sur la conservation de leur sperme et les femmes en âge de procréer doivent se renseigner sur la cryoconservation de leurs ovocytes avant toute initiation d’un traitement par Dacogen.


Voor patiënten met naar verwachting een langdurige behandeling of die PPIs gebruiken met digoxine of geneesmiddelen die kunnen leiden tot hypomagnesiëmie (bv. diuretica) dienen zorgverleners het controleren van de magnesiumwaarden te overwegen, vóór het begin van de PPI behandeling en periodiek tijdens de behandeling.

Pour les patients susceptibles d’être traités au long cours ou dans le cadre de l’association des IPPs à la digoxine ou des médicaments qui peuvent causer une hypomagnésémie (par exemple, les diurétiques), des professionnels de soin doivent envisager de vérifier les niveaux de magnésium, avant l’initiation du traitement par IPP et périodiquement pendant le traitement.


Daarom dienen patiënten te worden gemonitord op tekenen van suïcidale ideatie en suïcidaal gedrag en men dient de juiste behandeling te overwegen.

Il convient donc de surveiller les patients afin de détecter les signes d’idées et de comportement suicidaires et d’envisager un traitement approprié.


Vruchtbare vrouwen/Anticonceptie voor mannen en vrouwen Vruchtbare vrouwen dienen gedurende de behandeling anticonceptiemaatregelen te nemen en dienen onmiddellijk hun arts te informeren als ze zwanger worden (zie rubriek 4.3).

Femmes en âge de procréer / contraception féminine et masculine Les femmes en âge de procréer doivent utiliser des mesures contraceptives durant le traitement et doivent immédiatement informer leur médecin si elles sont enceintes (voir rubrique 4.3.).


w