Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diabetes of glucose-intolerantie moeten » (Néerlandais → Français) :

Patiënten met diabetes of glucose-intolerantie moeten tijdens de behandeling met somatropine van nabij gevolgd worden.

Les patients ayant un diabète ou une intolérance au glucose doivent faire l’objet d’une surveillance attentive pendant le traitement par somatropine.


Patiënten met diabetes- of glucose-intolerantie dienen nauwgezet opgevolgd te worden gedurende de behandeling met somatropine.

Les patients diabétiques ou présentant une intolérance au glucose doivent être étroitement surveillés lors du traitement par la somatropine.


Glucose- en lipidenmetabolisme Er werd glucose-intolerantie gemeld bij COC gebruiksters. COC gebruiksters met glucoseintolerantie of diabetes mellitus moeten van nabij opgevolgd worden.

Métabolisme glucidique et lipidique Une intolérance au glucose a été rapportée chez les utilisatrices de COC. Les utilisatrices de COC présentant une intolérance au glucose ou souffrant de diabète sucré doivent être étroitement surveillées.


Glucose- en lipidenmetabolisme Er werd glucose-intolerantie gemeld bij OCC gebruiksters. OCC gebruiksters met glucoseintolerantie of diabetes mellitus moeten van nabij opgevolgd worden.

Métabolisme glucidique et lipidique Une intolérance au glucose a été rapportée chez les utilisatrices de COC. Les utilisatrices de COC présentant une intolérance au glucose ou souffrant de diabète sucré doivent être étroitement surveillées.


Patiënten met diabetes, glucose-intolerantie of bijkomende risicofactoren voor diabetes moeten tijdens de behandeling met somatropine nauwgezet worden gecontroleerd.

Les patients souffrant de diabète, d’intolérance au glucose ou de facteurs de risque supplémentaires pour le développement d’un diabète doivent être étroitement surveillés lors d’un traitement par somatropine.


Galactose-intolerantie, Lapp-lactasedeficiëntie, glucose-galactosemalabsorptie Patiënten met de zeldzame erfelijke aandoeningen galactose-intolerantie, Lapp-lactasedeficiëntie of glucose-galactosemalabsorptie moeten dit geneesmiddel niet gebruiken.

Intolérance au galactose, déficit en lactase de Lapp, malabsorption du glucose-galactose Les patients atteints des troubles héréditaires rares d'intolérance au galactose, de déficit en lactase de Lapp ou de malabsorption du glucose-galactose ne doivent pas prendre ce médicament.


Tijdens het gebruik van megestrolacetaat werden gevallen gemeld van anomalieën van de hypofysebijnier-as waaronder glucose-intolerantie, de novo diabetes, een exacerbatie van bestaande diabetes met een vermindering van de glucosetolerantie en het syndroom van Cushing.

Des anormalités de l'axe surrénal pituitaire comprenant intolérance au glucose, diabète de novo, une exacerbation d'un diabète préexistant avec une diminution de la tolérance au glucose et le syndrome de Cushing ont été rapportés lors de l'utilisation d'acétate de mégestrol.


Ontvang een jaarlijkse tussenkomst van maximum 10 euro in de kosten voor opsporing van diabetes voor risicopersonen. Als risicopersonen worden beschouwd, personen die in nuchtere toestand een afwijkende bloedsuikerspiegel vertonen of personen die last hebben van glucose-intolerantie;

Intervention annuelle de maximum 10 euros dans les frais de dépistage du diabète chez les personnesà risque (qui présentent une glycémie élevée à jeun ou une intolérance au glucose).


De risico’s die hoofdzakelijk gepaard gaan met viscerale obesitas zijn glucose-intolerantie en insulineresistentie die tot diabetes leiden, de toename van de bloeddruk en een neiging tot hypertriglyceridemie die het risico van cardiovasculaire aandoeningen verhogen.

Les risques majoritairement associés à l’obésité viscérale, sont l’intolérance au glucose et l’insulinorésistance menant au diabète, l’augmentation de la pression artérielle et une propension à l’hypertriglycéridémie augmentant le risque de pathologies cardio-vasculaires.


Bij de patiënten met glucose-intolerantie aan de start van die studie, was er na 4 jaar een lagere incidentie van type 2-diabetes in de orlistatgroep dan in de placebogroep, maar de relevantie hiervan op lange termijn is niet bekend.

Chez les patients présentant une intolérance au glucose au début de cette étude, l’incidence du diabète de type 2 après 4 ans était plus faible dans le groupe sous orlistat que dans le groupe placebo, mais la signification à long terme de cet effet n’est pas connue.


w