Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2008 betrefffende uw vraag » (Néerlandais → Français) :

In zijn zitting van 21 maart 2009 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw mail van 1 december 2008 betrefffende uw vraag bestudeerd om medische attesten te weigeren wanneer deze niet gerechtvaardigd zijn.

En sa séance du 21 mars 2009, le Conseil national de l’Ordre des médecins a examiné votre courriel du 1er décembre 2008 demandant si des attestations médicales peuvent être refusées lorsqu’elles ne sont pas justifiées.


(°) van toepassing vanaf 15-5-2007 (K.B. 11-5-07 – B.S. 1-6 – art. 1) (°°) Arrest Grondwettelijk Hof nr. 66/2012 van 24-5-2012; rolnummer 5123 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals dat artikel werd gewijzigd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diver ...[+++]

(°) d'application à partir du 1-1-2008 (°°) d’application à partir du 15-5-2007 (A.R. 11-5-07 – M.B. 1-6 – art. 1) (°°°) [Arrêt de la Cour constitutionnelle n° 66/2012 du 24-5-2012 ; numéro du rôle : 5123 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que cet article a été modifié par l'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, posée par le Tribun ...[+++]


Op vraag van het VBS en vijf van zijn beroepsverenigingen vernietigde de raad van state met een arrest van 16 december 2009 op basis van discriminatie het artikel 3 van het KB van 29.04.2008 2 dat het beschikbaarheidshonorarium aan 11 specialismen had toegekend op voorstel van de nationale commissie artsen ziekenfondsen die daarover had beslist tijdens zijn vergaderingen van 5 maart 2007 en 20 december 2007.

Suite à la requête du GBS et de cinq de ses organisations professionnelles, un arrêt du Conseil d’Etat daté du 16 décembre 2009 a annulé, au motif de discrimination, l’article 3 de l’AR du 29.04.2008 2 , qui accordait un honoraire de disponibilité à 11 spécialités sur proposition de la Commission Nationale Médico-Mutualiste (décision prise lors des réunions du 5 mars et du 20 décembre 2007).


De Nationale Raad heeft in zijn zittingen van 22 december 2007 en 16 februari 2008 uw vraag van 1 oktober 2007 besproken betreffende het vermelden van de vergoeding voor gezonde vrijwilligers in advertenties voor klinische studies fase I.

En ses séances des 22 décembre 2007 et 16 février 2008, le Conseil national a examiné de la question que vous avez soumise le 1er octobre 2007 concernant la mention, dans des annonces de recrutement, de l’indemnité que recevront les volontaires sains participant à des essais cliniques de phase I.


Met zijn op prejudiciële vraag gewezen arrest van 24 mei 2012 heeft het Grondwettelijk Hof het volgende voor recht gezegd: “artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals het werd ingevoegd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, schendt de artik ...[+++]

Par son arrêt rendu sur question préjudicielle, le 24 mai 2012, la Cour Constitutionnelle a dit pour droit que “l’article 174, alinéa 3, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel qu’il a été inséré par l’article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu’il permet aux organismes assureurs de récupérer durant un an les prestations d’invalidité indûment payées à leurs affiliés par suite d’une erreur imputable aux organismes et pour autant que l’assuré s ...[+++]


Bijzondere normen inzake kwaliteit en vigilantie (vraag 4) Voor het transplanteren van hepatocyten gelden thans de kwaliteits- en veiligheidsnormen zoals opgenomen in de wet van 19 december 2008 (en het uitvoeringsbesluit van 28 september 2009) alsook de algemene en specifieke kwaliteitsnormen van de HGR voor zover de handelingen in een ziekenhuisbank worden verrricht.

Normes particulières en ce qui concerne la qualité et la sécurité (question 4) Les normes de qualité et de sécurité telles que reprises dans la loi du 19 décembre 2008 (et l’arrêté d’application du 28 septembre 2009) sont actuellement d’application pour la transplantation d’hépatocytes, de même que les standards de qualité généraux et spécifiques du CSS si les opérations s’effectuent dans une banque hospitalière.


Behandelde de vraag van 29 december 2008 van dhr. R. Rubens, voorzitter van de CME van

A traité la demande du 29 décembre 2008 de M. R. Rubens, président du CEM de l’UZ Gent,




D'autres ont cherché : 1 december 2008 betrefffende uw vraag     19 december     december     wet betreffende     prejudiciële vraag     16 december     vraag     22 december     februari     besproken betreffende     uw vraag     vigilantie vraag     29 december     behandelde de vraag     december 2008 betrefffende uw vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 betrefffende uw vraag' ->

Date index: 2025-02-21
w