Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De verjaring van de vorderingen bedoeld in het
Vijfde en zesde lid

Traduction de «de vorderingen » (Néerlandais → Français) :

[De vorderingen tot terugvordering van onverschuldigde aanvullende bijdragen en ontvangsten, bedoeld in het eerste lid, 8° en 13°, ingesteld door de uitbetalingsinstellingen tegen het Instituut, verjaren na vijf jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de aanvullende bijdrage of de ontvangst is overgemaakt aan het Instituut.]

[Les actions intentées par les organismes débiteurs, contre l'Institut, en répétition des suppléments et recettes indus, visés à l'alinéa 1 er , 8° et 13°, se prescrivent par cinq ans à partir de la date à laquelle le supplément ou la recette ont été versés à l'Institut.]


Sinds de start van het project “FAGG – AFMPS 2008-2012” kon reeds een groot aantal van die projecten van start gaan; sommige hebben al aanzienlijke vorderingen gemaakt en een aantal zijn intussen al afgerond.

Sinds de start van het project “FAGG – AFMPS 2008-2012” kon reeds een groot aantal van die projecten van start gaan; sommige hebben al aanzienlijke vorderingen gemaakt en een aantal zijn intussen al afgerond.


minwaarde op vorderingen( verlies van geschillen, oninvorderbare bedragen) voor 2,050 mio.

réduction de la valeur (pour perte de litiges, montants non-récupérables) pour la somme de 2,050 millions.


Er zijn geen vorderingen gemaakt in het vermelde dossier ook niet met de FOD Financiën.

Il n’y a pas eu de progrès dans ce dossier, et donc pas non plus avec le SPF Finances.


Andere projecten hebben aanzienlijke vorderingen gemaakt en zullen begin 2009 worden voltooid. Het gaat hier om de eigen FAGG website, Cartophar (digitale cartografie van voor het publiek opengestelde officina’s) en het project “Informatie over het FAGG” dat al een aantal concrete publicaties heeft opgeleverd (e.g. de driemaandelijkse @ctua en het eerste jaarverslag 2007).

D’autres projets ont progressé de manière considérable et seront achevés début 2009. Il s’agit ici du propre site web de l’AFMPS, de Cartophar (cartographie numérique des officines ouvertes au public) et du projet « Information sur l’AFMPS » qui a déjà fourni plusieurs publications concrètes (e.a. le trimestriel @ctua et le premier rapport annuel 2007).


De laatste tien jaar zijn in België duidelijke vorderingen gemaakt: het aantal antibiotica- voorschriften in de ambulante praktijk daalde met meer dan één derde, er trad een duidelijke verschuiving op van het aandeel amoxicilline-clavulaanzuur en chinolones naar amoxicilline, en de penicilline-resistentie van de Streptococcus pneumoniae daalde van 18% tot 10%.

Ces dix dernières années, la Belgique a fait de nets progrès: le nombre de prescriptions d’antibiotiques en pratique ambulatoire a diminué de plus d’un tiers, la proportion de prescriptions d’amoxicilline-acide clavulanique et de quinolones a fortement diminuée en faveur de l’amoxicilline, et la résistance à la pénicilline de Streptococcus pneumoniae a baissé de 18 % à 10 %.


De verjaring van de vorderingen bedoeld in het [vijfde en zesde lid], wordt onderbroken :

La prescription des actions visées [aux alinéas 5 et 6] est interrompue :


Die invoeging had tot doel, enerzijds, de precaire situatie van de patiënt te verhelpen op het vlak van de verjaringstermijnen van vorderingen betreffende geneeskundige verzorging en, anderzijds, de rechtszekerheid te herstellen die was bedreigd door het feit dat in de diverse deelaspecten van de gezondheidszorg verschillende verjaringstermijnen golden, waarvan het toepassingsgebied door de bevoegde rechters niet eenvormig werd geïnterpreteerd (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 1040/3, p. 3).

Cette insertion avait pour but, d’une part, de remédier à la situation précaire du patient quant aux délais de prescription des actions relatives aux soins de santé et, d’autre part, de rétablir la sécurité juridique qui était menacée par le fait que, dans les divers secteurs des soins de santé, on appliquait différents délais de prescription, dont le champ d’application n’avait pas été interprété de manière uniforme par les juges compétents (Doc. parl., Ch., 1992-1993, n° 1040/3, p. 3).


De tekst van het huidige, van kracht zijnde, lid is: De verjaring van de vorderingen bedoeld in het zesde, zevende en achtste lid, wordt onderbroken: 1° op de wijze zoals voorzien in de artikelen 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek; 2° met een aangetekende brief die door het Instituut aan de uitbetalingsinstelling is gericht of met een aangetekende brief die door de uitbetalingsinstelling aan het Instituut is gericht.

Le texte actuellement en vigueur est rédigé comme suit : La prescription des actions visées aux alinéas 6, 7 et 8 est interrompue : 1° de la manière prévue par les articles 2244 et suivants du Code civil; 2° par une lettre recommandée adressée par l'Institut à l'organisme payeur ou par une lettre recommandée adressée par l'organisme payeur à l'Institut.


De tekst van het huidige, van kracht zijnde, lid is: De vorderingen tot terugvordering van onverschuldigde inhoudingen, bedoeld in het eerste lid, 7°, ingesteld door de gerechtigden tegen de Rijksdienst, en, tot terugvordering van onverschuldigde bijdragen en ontvangsten, bedoeld in het eerste lid, 8°, 9° en 13°, ingesteld door de uitbetalingsinstellingen en tegen het Instituut, verjaren na vijf jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de inhouding, de aanvullende bijdrage of de ontvangst zijn overgemaakt aan het Instituut (°°°°°) van toepassing vanaf 1-1-2014.

Le texte actuellement en vigueur est rédigé comme suit : Les créances de l'Institut sur les retenues visées à l'alinéa 1er, 7°, se prescrivent par cinq ans à compter de la date du paiement de la pension ou de l'avantage complémentaire. Les créances de l'Office national des pensions sur les montants versés en application de l'alinéa 5, se prescrivent par cinq ans à compter du remboursement par l'Office (°°°°°) La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi, au plus tard le 1 er janvier 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de vorderingen' ->

Date index: 2023-06-20
w