Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circadiaan
Dag-nacht
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Neventerm
Psychogene depressie
Psychogene omkering van
Reactieve depressie
Ritme
Selectief mutisme
Slaap

Vertaling van "dag 1 steeg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.

Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens een concomitante behandeling met fluconazol 200 mg per dag en ciclosporine (2,7 mg/kg/dag) steeg de AUC van ciclosporine met factor 1,8.

Au cours d’un traitement concomitant par fluconazole (200 mg par jour) et ciclosporine (2,7 mg/kg/jour), on a observé une augmentation d’un facteur 1,8 de l’AUC de la ciclosporine.


Triazolobenzodiazepines (bv. alprazolam, midazolam, triazolam) Bij gelijktijdige toediening van midazolam en claritromycine tabletten (500 mg tweemaal per dag) steeg de AUC van midazolam met factor 2,7 na intraveneuze toediening van midazolam en met factor 7 na orale toediening.

Triazolobenzodiazépines (p. ex. alprazolam, midazolam, triazolam) En cas d'administration concomitante de midazolam et de clarithromycine en comprimés (500 mg deux fois par jour), l’ASC du midazolam était 2,7 fois plus élevée après une administration intraveineuse de midazolam et 7 fois plus élevée après une administration orale.


Triazolobenzodiazepines (bijv. alprazolam, midazolam, triazolam) Bij gelijktijdige toediening van midazolam met claritromycine tabletten (250 mg tweemaal per dag) steeg de AUC van midazolam met factor 2,7 na intraveneuze toediening van midazolam en met factor 7 na orale toediening.

Triazolo-benzodiazépines (p. ex. alprazolam, midazolam, triazolam) Lors d’une administration combinée de midazolam et de comprimés de clarithromycine (250 mg 2 fois par jour), l’ASC du midazolam était 2,7 fois plus élevée après une administration intraveineuse du midazolam et 7 fois plus élevée après une administration orale.


Na een behandeling van drie jaar met alendronaat 10 mg/dag steeg de botdichtheid met ongeveer 8,8% in de lumbale wervelkolom, met 5,9% in de femurhals, met 7,8% in de trochanter, met 2,25% in de onderarm en met 2,5% in het hele lichaam (in vergelijking met de placebo).

Un traitement de trois ans par alendronate 10 mg/jour entraînait une augmentation de la DMO (versus placebo) d’environ 8,8 % dans la colonne lombaire, 5,9 % dans le col du fémur, 7,8 % dans le trochanter, 2,25 % dans l’avantbras et 2,5 % dans l’ensemble du corps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oppervlakte onder de curve (microgram*uur/ml) was 271 (spreiding 173-385) op dag 1, steeg met gemiddeld 490 (spreiding 292-734) op dag 7 en daalde met gemiddeld 360 (spreiding 167-566) op dag 13. Het distributievolume (ml/kg) was 1183 (spreiding 1070-1470) op dag 1 en steeg mettertijd tot een gemiddelde van 1184 (spreiding 510-2130) op dag 7 en 1328 (spreiding 1040-1680) op dag 13.

Le volume de distribution (ml/kg) a été de 1183 (extrêmes : 1070–1470) le jour 1 et a augmenté avec le temps jusqu’à une moyenne de 1184 (extrêmes : 510–2130) le jour 7 et 1328 (extrêmes : 1040–1680) le jour 13.


De AUC (µg.h/ml) bedroeg 271 (uitersten 173-385) op dag 1; zij steeg daarna tot gemiddeld 490 (uitersten 292- 734) op dag 7, en daalde vervolgens tot gemiddeld 360 (uitersten: 167-566) op dag 13.

L’aire sous la courbe (µg.h/ml) était de 271 (fourchette 173-385) au jour 1 ; elle a ensuite augmenté à une moyenne de 490 (fourchette 292-734) au jour 7, puis a diminué à 360 (fourchette 167-566) au jour 13.


Het distributievolume (in ml/kg) bedroeg 1183 (uitersten 1070-1470) op dag 1 en steeg geleidelijk tot gemiddeld 1184 (uitersten 510-2130) op dag 7, vervolgens tot 1328 (uitersten 1040-1680) op dag 13.

Le volume de distribution (en ml/kg) était de 1183 (fourchette




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     circadiaan     dag-nacht     depressieve reactie     eenmalige episoden     psychogene depressie     psychogene omkering     reactieve depressie     selectief mutisme     dag 1 steeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag 1 steeg' ->

Date index: 2022-01-12
w