Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diepe dwarsstand
Hoesten moeilijk
Moeilijk ademen
Moeilijk groeiende Gram-negatieve staafjes
Moeilijk hoesten
Moeilijke bevalling door persisterende
Moeilijke stoelgang
Obstipatie
Occipito-iliacale
Occipitoposterieure
Occipitosacrale
Occipitotransversale
Sputum ophoesten moeilijk
Stand
Vrijwillig hoesten moeilijk

Traduction de «daarom moeilijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diepe dwarsstand | moeilijke bevalling door persisterende | occipito-iliacale | stand | moeilijke bevalling door persisterende | occipitoposterieure | stand | moeilijke bevalling door persisterende | occipitosacrale | stand | moeilijke bevalling door persisterende | occipitotransversale | stand |

Arrêt en profondeur en position transverse Dystocie due à la persistance en position:occipito-iliaque | occipito-postérieure | occipito-sacrée | occipito-transverse


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
















Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is daarom moeilijk een systematisch gebruik van tamoxifen of raloxifen in deze indicatie te promoten.

Il est dès lors difficile d’encourager l’usage systématique de tamoxifène ou de raloxifène dans cette indication.


Het is daarom moeilijk om glucosamine aan te bevelen voor de behandeling van gonartrose.

Il est dès lors difficile de recommander la glucosamine dans le traitement de la gonarthrose.


Het is daarom moeilijk een lijst op te stellen van geneesmiddelen die niet of wel mogen worden genomen tijdens de periode van borstvoeding.

Il est dès lors difficile d’établir une liste de médicaments qui peuvent être administrés ou non pendant la période d’allaitement.


Het voorstel dat overgemaakt werd aan het Wetenschappelijk Comité vertoont een aantal onvolkomenheden (zie verder) en kan daarom moeilijk beschouwd worden als een integraal bewakingsplan. Het is eerder te beschouwen als een monitoring/surveillance van Salmonella ter hoogte van de varkensbedrijven.

La proposition transmise au Comité Scientifique peut difficilement être interprétée comme un plan de contrôle complet ; elle prévoit plutôt le monitoring ou la surveillance de Salmonella au niveau des exploitations porcines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De direct gestandaardiseerde gemiddelden zijn dus zowel een functie van de stratumspecifieke gemiddelde uitgaven van de studiepopulatie in jaar X, als van de (veranderende) structuur van de referentiepopulatie van jaar X. Een eventuele evolutie in de direct gestandaardiseerde gemiddelden is daarom moeilijk eenduidig te interpreteren, waardoor uitspraken als “de direct gestandaardiseerde index voor gewest Y is tussen 2007 en 2011 gestegen met ”. problematisch kunnen zijn.

Les moyennes obtenues par standardisation directe sont donc fonction tant des dépenses moyennes spécifiques à la strate de la population étudiée pour l'année X, que de la structure (modifiée) de la population de référence pour l'année X. Une éventuelle évolution des moyennes obtenues par standardisation directe est dès lors difficile à interpréter. Des observations telles que " l'indice obtenu par standardisation directe pour la région Y a augmenté de x% entre 2007 et 2011" ne seraient que peu pertinentes.


De direct gestandaardiseerde gemiddelden zijn dus zowel een functie van de stratumspecifieke gemiddelde uitgaven van de studiepopulatie in jaar X, als van de (veranderende) structuur van de referentiepopulatie van jaar X. Een eventuele evolutie in de direct gestandaardiseerde gemiddelden is daarom moeilijk eenduidig te interpreteren, waardoor uitspraken als “de direct gestandaardiseerde index voor gewest Y is tussen 2006 en 2010 gestegen met ”. problematisch kunnen zijn.

Les moyennes obtenues par standardisation directe sont donc fonction tant des dépenses moyennes spécifiques à la strate de la population étudiée pour l'année X, que de la structure (modifiée) de la population de référence pour l'année X. Une éventuelle évolution des moyennes obtenues par standardisation directe est dès lors difficile à interpréter. Des observations telles que " l'indice obtenu par standardisation directe pour la région Y a augmenté de x% entre 2006 et 2010" ne seraient que peu pertinentes.


Daarom is het moeilijk naar buiten te gaan, om geconfronteerd te worden met anderen en aan te kloppen bij een hulpdienst, eender dewelke, door wat men ervan denkt.

Difficile donc de sortir de chez soi, de faire face au monde et de pousser la porte de services d’aide, quels qu’ils soient, de par les représentations qu’ils traînent.


Deze parameter is moeilijk te voorspellen, daarom wordt er eerst gewerkt met een constante participatiegraad, met als basis die van 2003.

Ce paramètre est difficilement prévisible. C’est pourquoi on utilise d’abord un taux de participation constant basé sur l’année 2003.


Deze parameter is moeilijk te voorspellen, daarom wordt er eerst gewerkt met een constante participatiegraad, waarbij deze van 2003 wordt overgenomen.

Ce paramètre est difficile à prédire, raison pour laquelle on travaille tout d’abord avec un taux constant de participation ; ce faisant, on reprend celui de 2003.


De diagnose van luizenbesmetting dient gesteld te worden op basis van de aanwezigheid van levende luizen (let vooral op achter de oren en in de nek); levensvatbare neten (binnen 1 cm van de hoofdhuid) zijn moeilijk te herkennen, en worden daarom niet als diagnostisch criterium gehanteerd.

Le diagnostic de la pédiculose repose sur la présence de poux vivants (principalement derrière les oreilles et dans la nuque); les lentes viables (à moins d’1 cm du cuir chevelu) sont difficiles à reconnaître, et ne sont dès lors pas utilisées comme critère diagnostique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom moeilijk' ->

Date index: 2023-04-20
w