Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom lijkt het zinvoller " (Nederlands → Frans) :

Daarom lijkt het zinvoller om een diepgaand exhaustief rapport (voor 1 specifiek jaar) slechts om de 4 tot 5 jaar op te maken.

C’est pourquoi il semble plus sensé de ne plus rédiger de rapport exhaustif détaillé (pour 1 année spécifique) que tous les 4 ou 5 ans.


gedragen wordt, deze dosimeter onder het loodschort moet dragen. b) Het lijkt niet zinvol het onderscheid tussen thermische en overige neutronen te

dosimètre, ce dosimètre doit être porté en dessous du tablier plombé. b) Il ne semble pas judicieux de maintenir la distinction entre neutrons thermiques et


In ieder geval is bij gebruik van fosfaatlaxativa adequate hydratie belangrijk, en lijkt het zinvol een behandeling met ACE-inhibitoren, sartanen, NSAID’s of diuretica tijdelijk trachten te stoppen.

Il est en tout cas important de prévoir une hydratation adéquate lors de l’utilisation de ces laxatifs, et il est sensé de tenter d’interrompre temporairement un traitement par inhiteur de l’enzyme de conversion, sartan, AINS ou diurétique.


De auteurs van het artikel in het Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde bevelen het bepalen van het serumkalium en het uitvoeren van een ECG aan vóór starten van de behandeling, om zo de risicopersonen voor cardiale ongewenste effecten van cholinesterase-inhibitoren op te sporen; deze aanbeveling lijkt ons zeker zinvol indien andere risicofactoren bestaan of vermoed worden, of bij optreden van verdachte symptomen.

Les auteurs de l’article du Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde recommandent de mesurer la kaliémie et d’effectuer un ECG avant l’instauration du traitement afin de dépister les personnes à risque de développer des effets indésirables cardiaques dus aux inhibiteurs des cholinestérases; cette recommandation se justifie certainement en présence ou en cas de suspicion d’autres facteurs de risque, ou en cas d’apparition de symptômes suspects.


Voor de meeste geneesmiddelen lijkt het, pragmatisch gezien, zinvol om na 5 jaar de indicatie kritisch te herzien, en te overwegen de behandeling enige tijd te stoppen; sommige experten menen dat voortzetten van de behandeling na 5 jaar in principe gewettigd is.

Pour la plupart des médicaments, il semble justifié, d' un point de vue pragmatique, de revoir l' indication de manière critique après 5 ans, et d' envisager l’arrêt du traitement pendant un certain temps; certains experts estiment qu’il est en principe justifié de poursuivre le traitement après 5 ans.


Wel is er het risico op atrofische gastritis (wat voorbeschikt tot adenocarcinoom); dit risico lijkt geassocieerd te zijn aan een infectie met Helicobacter pylori, en sommige auteurs raden daarom aan deze kiem uit te roeien alvorens een langetermijnbehandeling met een H -antihistaminicum of een protonpompinhibitor te starten.

Il existe néanmoins un risque de gastrite atrophique qui prédispose à l' adénocarcinome. Ce risque semble associé à une infection par Helicobacter pylori; c' est pourquoi certains auteurs recommandent d' éradiquer cette bactérie avant d' entreprendre un traitement à long terme par un antihistaminique H ou un inhibiteur de la pompe à protons.


De belemmering van de vrije levering van diensten en van de daaruit voortvloeiende vrijheid van vestiging lijkt daarom redelijkerwijs verantwoord.

L’entrave à la libre prestation de services et à la liberté d’établissement qui en découle apparaît comme raisonnablement justifié.


Ook gezien de functie van de referentiecentra voor de sectoren van de kinesitherapie en de evaluatie van de arbeidsongeschiktheid (hoewel de diagnose CVS zeker niet gelijkstaat aan een erkende arbeidsongeschiktheid, mag men minstens verwachten dat de patiënt de evidence based therapieën probeert), lijkt het daarom aangewezen dat de centra blijven instaan voor de diagnosestelling, al dient die dan dus wel sneller te verlopen ...[+++]

Vu aussi la fonction des centres de référence pour les secteurs de la kinésithérapie et l’évaluation de l’incapacité de travail (quoique le diagnostic de SFC ne s’assimile certainement pas à une incapacité de travail reconnue, on peut s’attendre au moins à ce que le patient essaie les thérapies evidence-based), il semble dès lors recommandé que les centres continuent de poser des diagnostics, toutefois avec plus de rapidité.


Het lijkt ons daarom nuttig er nogmaals aan te herinneren dat de afwezigheid van antecedenten van allergische reacties aan dit middel moet worden nagegaan, ook al sluit dit niet elk risico uit.

Il nous part dès lors utile de rappeler qu'il est impératif de vérifier l'absence d'antécédent de réaction allergique à ce médicament, même si cette vérification n'exclut pas tout risque.


Met sommige TNF-remmers lijkt de ervaring, hoewel beperkt, echter geruststellend en er wordt daarom gesuggereerd dat de TNF-remmers een alternatief kunnen zijn wanneer teratogene DMARD’s zoals methotrexaat en leflunomide, gestopt moeten worden vóór een zwangerschap.

Avec certains inhibiteurs du TNF, l’expérience- bien que limitée- paraît toutefois rassurante et il est dès lors suggéré que les inhibiteurs du TNF pourraient être une alternative lorsque des DMARD tératogènes, tels le méthotrexate et le léflunomide, doivent être arrêtés préalablement à une grossesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom lijkt het zinvoller' ->

Date index: 2024-08-17
w