Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom dient gelijktijdige toediening met sterke cyp3a4 inductoren vermeden " (Nederlands → Frans) :

Daarom dient gelijktijdige toediening met sterke CYP3A4 inductoren vermeden te worden (zie rubriek 5.2).

En conséquence, la co-administration avec les inducteurs puissants du CYP3A doit être évitée (voir rubrique 5.2).


Gelijktijdige toediening met sterke CYP3A4 inductoren dient vermeden te worden, aangezien deze de plasmaconcentraties van cabazitaxel kunnen verlagen (zie rubrieken 4.2 en 4.5).

La co-administration d’inducteurs puissants du CYP3A4 doit être évitée car ils peuvent entrainer des baisses des concentrations plasmatiques du cabazitaxel (voir rubriques 4.2 et 4.5).


Het anti-emeticum domperidon kan de verlenging van het QT-interval versterken en “torsade de pointes”-aritmieën induceren; daarom dient gelijktijdige toediening met domperidon te worden vermeden.

Le dompéridone, utilisé comme antiémétique, peut entraîner un allongement de l’intervalle QT et induire des arythmies de type torsades de pointes; par conséquent, l’utilisation concomitante de dompéridone doit être évitée.


Calciumantagonisten die door CYP3A4 gemetaboliseeerd worden Gelijktijdige toediening van sterke CYP3A4-remmers (zoals telithromycine) en calciumantagonisten die door CYP3A4 gemetaboliseerd worden (bijv. verapamil, nifedipine, felodipine), kan resulteren in hypotensie, bradycardie of bewustzijnsverlies en moet daarom vermeden worden.

Antagonistes des canaux calciques qui sont métabolisés par le CYP 3A4 L’administration concomitante d’inhibiteurs puissants du CYP 3A4 (tels que la télithromycine) et des antagonistes des canaux calciques qui sont métabolisés par le CYP 3A4 (tels que vérapamil, nifédipine, félodipine) peut entrainer une hypotension, une bradycardie ou une perte de connaissance, et donc devrait être évitée.


Gelijktijdige toediening met krachtige CYP3A4-inductoren dient te worden vermeden, omdat dit de plasmaconcentratie van sunitinib kan verlagen (zie rubrieken 4.2 en 4.5).

L’administration concomitante avec des inducteurs puissants du CYP3A4 doit être évitée, car elle peut conduire à une diminution des concentrations plasmatiques du sunitinib (voir rubriques 4.2 et 4.5).


Interacties Gelijktijdige toediening met sterke CYP3A4 remmers dient vermeden te worden, aangezien deze de plasmaconcentraties van cabazitaxel kunnen verhogen (zie rubrieken 4.2 en 4.5).

Interactions La co-administration d’inhibiteurs puissants du CYP3A4 doit être évitée car ils peuvent augmenter les concentrations plasmatiques du cabazitaxel (voir rubriques 4.2 et 4.5).


Daarom moet gelijktijdig gebruik van krachtige CYP3A4 inductoren en imatinib worden vermeden (zie rubriek 4.5).

Par conséquent, l’utilisation concomitante d’imatinib avec des inducteurs puissants du CYP3A4 devra être évitée (voir rubrique 4.5).


Daarom moet gelijktijdig gebruik van krachtige CYP3A4 inductoren en imatinib worden vermeden (zie rubriek 4.5).

Par conséquent, l’utilisation concomitante d’imatinib avec des inducteurs puissants du CYP3A4 devra être évitée (voir rubrique 4.5).


Daarom moet gelijktijdige toediening van sterke antacida met Zantac vermeden worden. Wij bevelen aan ze toe te dienen 1,5 - 2 uren na toediening van Zantac.

Nous conseillons leur administration 1,5 - 2 heures après l'administration de Zantac.


Interacties Gelijktijdige toediening met remmers en inductoren van CYP3A4 en/of de multidrug efflux pomp P- glycoproteïne (PgP) dient te worden vermeden.

Interactions L’administration concomitante avec des inhibiteurs et des inducteurs du CYP3A4 ou de la glycoprotéine P (PgP, pompe à efflux de nombreux médicaments), doit être évitée (voir rubrique 4.5).


w