Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
Traumatische neurose

Vertaling van "daarom als volgt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verkla ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tekst moet daarom als volgt worden aangepast: " De oestroprogestagenen langs vaginale weg in de vorm van een ring (Nuvaring®) of in de vorm van een transdermaal systeem (Evra®) bieden dezelfde risico-batenverhouding als de orale oestroprogestagenen.

Le texte doit donc être adapté comme suit : " Les estroprogestatifs par voie vaginale sous forme d’anneau (Nuvaring®) ou par voie transdermique (Evra®) ont le même rapport bénéfices/ risques que les estroprogestatifs oraux.


De Nationale Raad antwoordt daarom als volgt:

La réponse du Conseil national est dès lors la suivante :


De namen van de producten en de referenties worden daarom als volgt gewijzigd:

Les noms des produits et les références sont modifiés comme suit :


Om adequate absorptie te garanderen dienen patiënten Actonel daarom als volgt in te nemen :

Afin d’obtenir une absorption optimale, les patients doivent prendre Actonel:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De absorptie van natriumrisedronaat wordt beïnvloed door voedsel. Om adequate absorptie te garanderen dienen patiënten Risedronate Mylan daarom als volgt in te nemen:

L’absorption du risédronate sodique est influencée par la nourriture ; dès lors, pour assurer une absorption correcte, les patients doivent prendre Risedronate Mylan:


Om adequate absorptie te garanderen, dienen patiënten Risedronate EG daarom als volgt in te nemen:

Afin d’assurer une absorption adéquate, les patients doivent prendre Risedronate EG:


Daarom volgt na de antwoorden op de gestelde vragen een wettelijke en deontologische analyse.

C'est pourquoi les réponses aux questions posées sont suivies d'une analyse sous l'angle de la loi et de la déontologie.


Daarom is het belangrijk dat u het gegeven advies in rubriek 3 volgt.

Par conséquent, il est important que vous suiviez les conseils fournis dans la rubrique.


Daarom is de jaarlijkse inkomensgrens vanaf 1 oktober 1986 vervangen door een maandelijkse inkomensgrens (6.807,75 BEF per maand), die voortaan dezelfde indexeringsregeling volgt als de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen.

C’est pourquoi, à partir du 1er octobre 1986, le plafond annuel est remplacé par un plafond mensuel de revenus (6.807,75 BEF par mois), qui suit désormais le même régime d’indexation que les indemnités d’incapacité de travail.


Daarom zijn sommige punten gegroepeerd en volgt hun presentatie niet strict de numering van de functieomschrijving in artikel 28ter, §3 van het financieringsbesluit.

C'est pourquoi certains points ont été regroupés et que leur présentation ne suit pas strictement la numérotation du descriptif de l’article 28ter, §3 de l’arrêté de financement des maisons de repos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom als volgt' ->

Date index: 2022-09-13
w