Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contract een premie betaalde » (Néerlandais → Français) :

Vanaf de leeftijd van 65 jaar kan u zich alleen nog inschrijven als u tot vlak voor de inwerkingtreding van het contract een premie betaalde voor een gelijkaardige verzekering bij een ander ziekenfonds of een andere verzekeringsinstelling.

À partir de 65 ans, vous ne pouvez souscrire à Hospimut, Hospimut Plus ou Hospimut Plus Continuité que si, la veille de l’entrée en vigueur de votre contrat, vous étiez couvert par une assurance similaire auprès d’une autre mutualité ou d’une autre compagnie d’assurance.


Daarnaast waren 3,25 miljoen Belgen verzekerd via het werk en werden er 290 miljoen EUR aan premies betaald.

De plus, 3,25 millions de Belges étaient assurés par le biais de leur emploi et 290 millions d'EUR de primes ont été payés.


De eerste dag van de maand die volgt op de ontvangst van het door de verzekeringsnemer vervolledigd en ondertekend verzekeringsvoorstel op voorwaarde dat de premie betaald werd voor de laatste dag van de maand waarin werd aangesloten.

Le premier jour du mois qui suit la réception de la proposition d’assurance complétée et signée par le preneur d’assurance à condition que la prime soit payée avant le dernier jour du mois de la date de souscription.


Er is eveneens voorzien om vanaf dit jaar 2010 een jaarlijkse inhaalpremie toe te kennen aan de invaliden die langer dan 5 jaar arbeidsongeschikt zijn; deze premie zal betaald worden samen met de invaliditeitsuitkeringen van de maand mei (ze zal dus voor de eerste keer betaald worden met de invaliditeitsuitkeringen van de maand mei 2010, aan de gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid een aanvang heeft genomen ten laatste in ...[+++]

Il est également prévu d'accorder dès cette année 2010, une prime de rattrapage annuelle aux invalides dont la durée de l'incapacité de travail est supérieure à 5 ans; cette prime sera payée avec les indemnités d'invalidité du mois de mai (elle sera donc payée pour la première fois avec les indemnités d'invalidité du mois de mai 2010, aux titulaires dont l'incapacité de travail a pris cours au plus tard en 2004).


De verzekeringtegemoetkkoming wordt slechts toegekend voor zover de voorwaarden inzake wachttijd vervuld zijn en de premie van de verzekeringnemer en diens personen ten laste betaald is, onverminderd artikel 14 van de wet van 25 juni 1992.

L'intervention de l'assurance est toujours subordonnée aux conditions de stage et au paiement de la prime du preneur d’assurance et de ses personnes à charge de l’assurance sans préjudice de l’article 14 de la loi du 25 juin 1992.


Vanaf de maand mei van het jaar 2011 zal een inhaalpremie van 200,00 EUR (bedrag van toepassing op 01.05 2011) worden betaald. Deze premie wordt jaarlijks in de maand mei van het jaar (N) gestort aan de gerechtigden waarvan de duur van ongeschiktheid minstens 1 jaar bereikt heeft op 31 december van het voorgaande jaar (N-1).

À partir du mois de mai de l’année 2011, une prime de rattrapage de 200,00 EUR (montant en vigueur au 01.05.2011) sera versée au mois de mai de chaque année (N) aux titulaires dont la durée de l’incapacité a atteint au moins 1 an au 31 décembre de l’année qui précède (N-1).


Indien gedurende de looptijd van het contract nieuwe personen ten laste van een verzekeringnemer worden ingeschreven bij de verzekering, begint de aansluiting bij de verzekering voor deze personen te lopen vanaf de eerste dag van deze inschrijving voor zover de in punt 14 beoogde premies die op hen betrekking hebben gestort zijn tegen het einde van de maand na hun aansluiting.

En cas d’inscription de nouvelles personnes à charge d’un preneur d’assurance en cours de contrat, leur souscription à l’assurance prend cours dès le premier jour de cette inscription pour autant que les primes les concernant visées au point 14. soient versées pour la fin du mois qui suit celui de leur inscription.


Bij inschrijving van nieuwe personen ten laste van de verzekeringsnemer tijdens de looptijd van het contract, neemt hun aansluiting aanvang vanaf de eerste dag van hun inschrijving voor zover de premies voorzien onder punt 4 voldaan werden voor het einde van de maand die volgt op de maand van de aansluiting.

En cas d’inscription de nouvelles personnes à charge d’un preneur d’assurance en cours de contrat, leur souscription à l’assurance prend cours dès le premier jour de cette inscription pour autant que les primes les concernant visées au point 4. soient versées pour la fin du mois qui suit celui de leur inscription.


Bij wijziging van het aantal personen ten laste van de verzekeringnemer gedurende de looptijd van het contract, worden de premies aangepast op de eerste dag van de maand volgend op die tijdens welke de gebeurtenis heeft plaatsgevonden.

En cas de modification du nombre de personnes à charge du preneur d'assurance en cours de contrat, les primes seront adaptées le premier jour du mois suivant celui au cours duquel l’évènement a eu lieu.


Indien de verzekerde 65 jaar of ouder is, dan is de aansluiting mogelijk voor zover de verzekerde daags voor de inwerkingtreding van het contract bijdragen voor een gelijkaardige waarborg betaalde.

Lorsque l’assuré est âgé de 65 ans ou plus, La souscription est possible pour autant que l’assuré cotisait à une garantie similaire la veille de la prise d’effet du contrat




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contract een premie betaalde' ->

Date index: 2024-04-18
w