Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zie ook Folia maart 2000

Traduction de «citalopram en sint-janskruid dienen daarom » (Néerlandais → Français) :

Citalopram en Sint-Janskruid dienen daarom niet gelijktijdig gebruikt te worden.

Le citalopram ne sera donc pas associé à des préparations à base de millepertuis.


Daarom mogen citalopram en Sint-Janskruid niet samen worden gebruikt (zie rubriek 4.5).

Il convient dès lors d’éviter l’association de citalopram et de millepertuis (voir rubrique 4.5).


Daarom mogen citalopram en Sint-Janskruid niet gelijktijdig worden gebruikt (zie rubriek 4.5).

Il convient dès lors d’éviter l’association de citalopram et de millepertuis (voir rubrique 4.5 Interactions).


Kruidenpreparaten met sint-janskruid dienen niet met APTIVUS, gelijktijdig toegediend met laag gedoseerd ritonavir, te worden gecombineerd.

Les préparations phytothérapeutiques à base de millepertuis ne doivent pas être combinées avec APTIVUS, coadministré avec le ritonavir à faible dose.


Kruidenpreparaten met sint- Janskruid dienen niet met lopinavir en ritonavir te worden gecombineerd.

ne doivent pas être associées à du lopinavir et du ritonavir.


Janskruid (Hypericum Perforatum) bevatten. Daarom dienen citalopram en St. Janskruid preparaten niet gelijktijdig te worden gebruikt (zie rubriek 4.5).

Par conséquent, ne pas utiliser simultanément le citalopram et des préparations à base de millepertuis (voir rubrique 4.5).


Daarom mogen citalopram en preparaten op basis van sint-janskruid niet concomitant worden ingenomen (zie rubriek 4.5).

C’est pourquoi l’utilisation simultanée de citalopram et de millepertuis est déconseillée (voir rubrique 4.5).


We wezen op het risico van interacties met Sint- Janskruid [zie ook Folia maart 2000], en op het feit dat de preparaten op basis van Sint-Janskruid die momenteel beschikbaar zijn, niet geregistreerd zijn als geneesmiddel, en dat daarom hun kwaliteit niet kan worden gegarandeerd.

L’attention est aussi attirée sur le risque d’interactions avec le millepertuis [voir aussi Folia de mars 2000], et sur le fait que les préparations à base de millepertuis disponibles pour le moment ne sont pas enregistrées comme médicaments, et que leur qualité ne peut dès lors être garantie.


We wezen op het risico van interacties met Sint-Janskruid [zie ook Folia maart 2000 ], en op het feit dat de preparaten op basis van Sint-Janskruid die momenteel beschikbaar zijn, niet geregistreerd zijn als geneesmiddel, en dat daarom hun kwaliteit niet kan worden gegarandeerd.

L’attention est aussi attirée sur le risque d’interactions avec le millepertuis [voir aussi Folia mars 2000 ], et sur le fait que les préparations à base de millepertuis disponibles pour le moment ne sont pas enregistrées comme médicaments, et que leur qualité ne peut dès lors être garantie.


Antidepressiva: MAO-inhibitoren (fenelzine, moclobemide), SSRI’s (citalopram, escitalopram, fluoxetine, fluvoxamine, paroxetine, sertraline), antidepressiva van de eerste en tweede groep (amitriptyline, clomipramine, desipramine, dosulepine, doxepine, duloxetine, imipramine, mirtazapine, trazodon, venlafaxine...), lithiumzouten, Sint-Janskruid.

Antidépresseurs: inhibiteurs de la MAO (phénelzine, moclobémide), ISRS (citalopram, escitalopram, fluoxétine, fluvoxamine, paroxétine, sertraline), antidépresseurs du premier et du deuxième groupe (amitriptyline, clomipramine, désipramine, dosulépine, doxépine, duloxétine, imipramine, mirtazapine, trazodone, venlafaxine...), sels de lithium, millepertuis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citalopram en sint-janskruid dienen daarom' ->

Date index: 2025-01-08
w