Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «caninum dient een gelijktijdige behandeling tegen » (Néerlandais → Français) :

In geval van besmetting met D. caninum dient een gelijktijdige behandeling tegen intermediaire gastheren zoals vlooien en luizen overwogen te worden, om herbesmetting te voorkomen.

En cas d’infestation par D. caninum un traitement concomitant contre les hôtes intermédiaires tels que les puces et les poux, doit être envisagé pour prévenir la réinfestation.


Men dient een gelijktijdige behandeling met geneesmiddelen die vooral door dit iso-enzym worden gemetaboliseerd, te initiëren of bij te stellen op de minimale werkzame dosis wanneer de therapeutische index van dit type geneesmiddelen nauw is (in het geval van flecaïnide, encaïnide, carbamazepine en tricyclische antidepressiva).

Il faut initier ou instaurer un tel traitement avec des médicaments qui sont surtout métabolisés par cet iso-enzyme, avec la plus petite dose efficace lorsque l’index thérapeutique de ce type de médicaments est bas (dans le cas de la flecaïnide, encaïnide, carbamazépine et des antidépresseurs tricycliques).


Gynoflor dient niet gelijktijdig te worden gebruikt met een antibiotische of antiinfectieuze behandeling waaraan de Lactobacillusstam gevoelig is.

Gynoflor ne doit pas être administré en même temps qu’un traitement antibiotique ou anti-infectieux auquel la souche de Lactobacillus est sensible.


Mirtazapine dient niet gelijktijdig met MAO-remmers gebruikt te worden of binnen twee weken na het stoppen van de behandeling met MAO-remmers.

La mirtazapine ne doit pas être administrée en association avec des IMAO, ni dans les deux semaines qui suivent l’arrêt d’un traitement par IMAO.


Vandaar dat het gelijktijdig gebruik van deze stoffen met ofatumumab dient te worden vermeden. Indien gelijktijdige toediening onvermijdbaar wordt geacht, dan dienen de risico’s en de voordelen van het vaccineren van patiënten tijdens de ofatumumab-behandeling te worden afgewogen (zie rubriek 4.4).

Si la vaccination est inévitable, il conviendra d’évaluer les bénéfices et les risques d’une vaccination lors du traitement par ofatumumab (voir rubrique 4.4).


Gelijktijdige actieve en passieve immunisatie (noodvaccinatie) Het vaccin kan gelijktijdig gebruikt worden met Tetanus Serum van Intervet voor de behandeling van gewonde paarden die niet geïmmuniseerd zijn tegen tetanus.

Immunisation concomitante passive et active (vaccination d’urgence) Le vaccin peut être utilisé en même temps que le sérum tétanique d’Intervet pour le traitement de chevaux blessés non immunisés contre le tétanos.


Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers dient slechts met voorzichtigheid te worden toegepast bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimusdoses hoger dan 25 mg krijgen.

Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple le diltiazem, le vérapamil, la clarithromycine, l'érythromycine, l'aprépitant, l'amiodarone) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25mg.


Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers, (bijv. aprepitant, erythromycine, fluconazol, verapamil, grapefruitsap) dient alleen met voorzichtigheid te worden toegediend bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimus-doses hoger dan 25 mg krijgen (zie rubriek 4.5). Alternatieve behandelingen die geen CYP3A4 remmend potentieel hebben dienen te worden overwogen (zie rubriek 4.5).

Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple aprépitant, érythromycine, fluconazole, vérapamil, jus de pamplemousse) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25 mg (voir rubrique 4.5). Des traitements alternatifs avec des agents sans potentiel d'inhibition du CYP3A4 devront être envisagés (voir rubrique 4.5).


Bij 73% van de patiënten die geen splenectomie hadden ondergaan en die romiplostim kregen, kon tegen het einde van het onderzoek de dosis van de gelijktijdige medicamenteuze ITP-behandelingen met meer dan 25% verlaagd worden of deze behandeling gestaakt worden in vergelijking met 50% van de met placebo behandelde patiënten (zie rubriek 4.5).

Soixante treize pourcents des patients non-splénectomisés ayant reçu du romiplostim ont pu arrêter ou réduire la dose de plus de 25 % de leurs traitements concomitants du PTI, par rapport à 50 % des patients ayant reçu le placebo (voir rubrique 4.5).


Behandeling van patiënten met serumtransaminasespiegels > 3 × ULN en gelijktijdig totaal bilirubine > 2 × ULN dient permanent te worden gestaakt.

Chez les patients avec des transaminases sériques > 3 x la LSN et une bilirubine totale > 2 x la LSN, le traitement doit être définitivement arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'caninum dient een gelijktijdige behandeling tegen' ->

Date index: 2023-02-05
w