Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but the differences are not statistically » (Néerlandais → Français) :

As for recent attempted suicides, these tend to be less frequent in rural areas, but the differences are not statistically significant, probably because the number of cases is too small.

Quant aux tentatives de suicide récentes, la tendance montre qu’elles sont moins fréquentes dans les milieux ruraux, mais les différences n’atteignent pas le niveau de signification statistique, probablement dû au petit nombre d’effectifs.


Analysis according to degree of urbanisation “The prevalence of psychological ill-being seems to be higher in urban areas (1,4) than in semirural and rural areas (1,2) but this difference is not significant after age and gender adjustment”. 7

Analyse par degré d’urbanisation « Le mal-être psychologique semble plus important dans les milieux urbains (1,4) que dans les zones semi-urbaines et rurales (1,2) mais cette différence n’est pas significative après ajustement pour l’âge et le sexe ».


Different possibilities exist for the assessment of health-related quality of life, but not all are useful for pharmacoeconomic evaluations.

Different possibilities exist for the assessment of health-related quality of life, but not all are useful for pharmaco-economic evaluations.


Though the quality of the somatic and medical care administered upon admittance does not differ from that provided for other emergencies, we do know that there are a series difficulties involved in the manner in which suicidal patients are to be managed and that these difficulties are not or badly taken into account by some emergency services:

Si la prise en charge somatique et les soins médicaux qui sont posés lors de cette admission ne diffèrent pas des autres situations d’urgence en qualité, nous savons que la prise en charge de la crise suicidaire pose une série de difficultés qui elles ne sont pas ou mal prises en compte par certains services d’urgence:


It aims at being a “plus”, not only for the people concerned by the different services which it functions as a link to, but also for the different partners it unites.

Il se veut un « plus» non seulement pour les personnes concernées par les services qu’il relaie mais également pour les partenaires qu’il fédère.


What differs is not really the depression itself, but the fact that the elderly show a different pattern of symptoms (Van Den Boogaard et al., 1996).

Ce n’est pas que la dépression même est tellement différente, mais les personnes âgées présentent les symptômes syndrome d’une autre façon (Van Den Boogaard et al., 1996).


The Resident Assessment Instrument (RAI) 444 is originally developed to Only for breast cancer and colon cancer, the US has higher survival rates assess the care needs of the elderly in institutions, and has later been than Belgium (data shown in documentation sheet in Supplement S1). To extended with instruments for different care settings and subgroups. In be able to distinguish the effect of early screening from the actual care, Belgium a national pilot project (the BelRAI) is ongoing, but is not yet implemented in all care setting ...[+++]

Belgium a national pilot project (the BelRAI) is ongoing, but is not yet be able to distinguish the effect of early screening from the actual care, implemented in all care settings: the assessment instruments for home care, relative survival rates should be compared across countries by stage, for long-term care facilities and acute care have already been adapted to information which is not yet available at international level. the Belgian situation (details in Appendix C).


The reasons for these high numbers are: depression, loneliness, bad health, social isolation, loss of independence, loss of a partner or someone close… The elderly constitute a high-risk group as far as depression and suicide are concerned, but far too often, the depression is not noticed in time, one reason being that it is thought that those minor health problems in elderly people are caused by the “normal” process of growing old.

Les raisons de ces chiffres élevés sont la dépression, la solitude, un mauvais état de santé, l’isolement social, la perte de son indépendance, la perte du partenaire ou des proches… Les personnes âgées forment un groupe à risque pour la dépression et le suicide, mais trop souvent la dépression n’est pas détectée à temps entre autre car on croit que les « petits bobos » des personnes âgées sont dûs à un processus « normal » de vieillissement.


The episodes are not diagnosed as autonomous entities, but they are elements that are used for diagnosing disorders.

Les épisodes ne sont pas diagnostiqués comme des entités autonomes, mais ce sont les éléments qui sont utilisés pour établir les diagnostics des troubles.


Gerard et al. Women from UK aged 40-64 (1999) 83 EQ-5D years (eligible for screening) UK tariffs (general population) True negative 0.940 At the breast screening Most women are nervous, but are not anxious or depressed. clinic

At the breast screening Most women are nervous, but are not anxious or depressed. Gerard et al. Women from UK aged 40-64




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the differences are not statistically' ->

Date index: 2023-12-27
w