Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief ontvangen die ondertekend was door " (Nederlands → Frans) :

Op 16 juni jongstleden hebben wij van de directie van het ziekenhuis Y een brief ontvangen die ondertekend was door de heren X en Z en waarin zij ons hun wens te kennen gaven om via de media de geboorte aan te kondigen van een meisjestweeling verwekt door in vitro fertilisatie.

Nous recevons, ce 16 juin 1992, une lettre de la direction de l'hôpital Y cosignée par Messieurs X et Z et qui concerne votre souhait d'annoncer par voie de presse la naissance de jumelles après fécondation in vitro.


28. Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat de toestemmingsformulieren en informatiebrochures reeds in 2004 door de deelnemers werden ontvangen en ondertekend.

28. Le Comité sectoriel prend acte du fait que les participants ont, en 2004, déjà signé et reçu les formulaires de consentement et les brochures d'information.


Op 25 november 2009 heeft de Hoge Gezondheidsraad een brief ontvangen van het Kabinet van Sociale zaken en Volksgezondheid gevolgd door een nota van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten 1 op 30 november 2009 betreffende de criteria en de toe te passen methodologie om het risico van tekort aan bloeddonaties door een A(H1N1)- grieppandemie te bepalen.

En date du 25 novembre 2009, le Conseil Supérieur de la Santé a reçu un courrier du Cabinet des Affaires sociales et de la Santé publique, suivi le 30 novembre 2009 d’une note de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé 1 concernant les critères et la méthodologie à utiliser permettant de circonscrire une pénurie de dons de sang provoquée par une pandémie grippale A(H1N1).


De huisarts stuurt deze brief, door hem ondertekend [.], naar zijn patiënten met verhoogd risico" .

Le médecin généraliste envoie à ses patients à haut risque cette lettre pourvue de sa signature [.]" .


De Nationale raad van de Orde van geneesheren heeft een brief ontvangen in verband met het uitschrijven van gezondheidsattesten voor leerlingen met stage in de voedingssector ingevoerd door het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende levensmiddelenhygiëne (B.S. 30 december 2005).

Le Conseil national de l'Ordre des médecins a reçu une lettre concernant la délivrance d'attestations de santé pour les élèves en stage dans le secteur alimentaire, instaurée par l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires (M.B., 30 décembre 2005).


De Nationale Raad heeft een brief ontvangen van de RTBF Charleroi in verband met de " zeer besliste houding" die een provinciale raad van de Orde aanneemt op het vlak van wetenschappelijke uitzendingen en de eerbiediging van de deontologische regels betreffende de informatie verstrekt door de eraan deelnemende geneesheren.

Le Conseil national a reçu une lettre de la RTBF Charleroi concernant l'attitude " particulièrement tranchée" d'un Conseil provincial de l'Ordre au sujet des émissions scientifiques et le respect des règles de déontologie en matière d'information par les médecins y participant.


De Nationale Raad werd in kennis gesteld van de brief van een arts die zijn verbazing uitte over een schrijven dat door u ondertekend werd en waarin een aangeslotene op de hoogte gebracht werd van de mogelijke vervanging van het product dat hij regelmatig gebruikt door een generisch product.

Une lettre d'un médecin manifestant son étonnement à la lecture d'un courrier par vous signé et informant un affilié quant à la possible substitution du produit qu'il consomme régulièrement par un produit générique, a été portée à la connaissance du Conseil national.


Een provinciale raad stuurt een brief door van de voorzitter van een medische raad die in naam van het gehele medisch-psychiatrische team van zijn gespecialiseerd ziekenhuiscentrum het advies vraagt over samenwerkingsovereenkomsten die o.m. door de betrokken arts dienen te worden ondertekend op verzoek van de Justitiehuizen betreffende patiënten die menen aanspraak te kunnen maken op een va ...[+++]

Un conseil provincial transmet une lettre d’un président d’un conseil médical qui demande, au nom de toute l’équipe médico-psychiatrique de son centre hospitalier spécialisé, un avis au sujet de conventions de collaboration que des Maisons de Justice proposent entre autres au médecin concerné de signer concernant des patients pouvant prétendre bénéficier d’une des mesures suivantes :


31. Wat het verlenen van toegang aan externe onderzoekers betreft, voorziet de SKR –na positief advies van de stuurgroep– dat een toegangsformulier dient te worden ondertekend door de onderzoeker in kwestie, de voorzitter van de stuurgroep en de directeur van de SKR. Het Sectoraal comité mocht een ontwerp van toegangsformulier ontvangen.

31. En ce qui concerne l’octroi d’un accès aux chercheurs externes, la FRC prévoit, après avis positif du consortium, qu’un formulaire d’accès doit être signé par le chercheur concerné, le président du consortium et le directeur de la FRC. Le Comité sectoriel a reçu un projet de formulaire d’accès.


Met referte aan uw brief van 4 februari 1985, die ik eerst op 10 juni 11. heb ontvangen, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad in zijn vergadering van 20 september 1986 heeft vastgesteld dat volgens het KB van 11 maart 1985 tot vaststelling van de lijst van technische verpleegkundige prestaties en van handelingen die door een geneesheer kunnen worden toevertrouwd aan de beoefenaars van de verpleegkunde, de uitvoerings ...[+++]

" Me référant à votre lettre du 4 février 1985 qui m'est parvenue le 10 juin dernier, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a, lors de sa séance du 20 septembre dernier, constaté que l'arrêté royal du 11 mars 1985 fixant la liste de prestations techniques, de soins infrmiers et d'actes pouvant être confiés par un médecin aux praticiens de l'art infirmier, les modalités de leur exécution ainsi que les conditions de qualifications requises, prévoit entre autres sous le numéro 1.5.03, que la ponction veineuse peut être exécutée par une infirmière graduée ou brevetée sur prescription du médecin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief ontvangen die ondertekend was door' ->

Date index: 2024-11-30
w